No. 180 ; PLATE CXLV
HALAYUDHA-STŌTRA IN THE AMARĒŚVARA TEMPLE AT MĀNDHĀTA
[ Vikrama ] Year 1120
THIS inscription, which is a stōtra in praise of Śiva, was enlisted by R. B. Hiralal in his List of Inscriptions in Central Provinces and Berar, and subsequently it was transcribed
and edited for the first time by P. P. Subrahmanya Sastri, whose article, without a lithograph but with a note by N. P. Chakravarti, was published in the Epigraphia Indica, Vol. XXV
(1939-40), pp. 173 ff. Chakravarti also transcribed the colophon of the stōtra, which was omitted
by Sastri, since it was irrelevant to the main stōtra. The complete epigraph is edited here from
the original stone which I examined on 21-3-1973, and a set of impressions placed at my disposal
by Shri R. S. Garg, Curator of the Central Museum at Indore.
The inscription is incised on four rectangular slabs of stone fixed into the southern wall
of the ardha-maṇḍapa of the Amarēśvara temple at Māndhātā in the Khaṇḍwā tehsīl of the
East Nēmāḍ District of Madhya Pradesh. The first slab contains ten lines, the second twenty-one lines, the third twenty-two lines, and the fourth only three lines of writing. The last lines
of the second, third and the fourth slab are only half lines. They are all vertically placed, one
below the other, and respectively measure in height 17.5, 35, 35 and 4.5 cms. The breadth of
the writing on the first slab is 90 cms. and on the others, which are wider on the left side, it
is about 94 cms.
The slabs bearing the epigraph are all corse and none of them was made smooth before
engraving. And though the mason has done his work carefully, the writing has suffered from
damages here and there, more so on the second and the third slabs which have lost a few
aksharas owing to slightly breaking off parts of stone on the farther left corners, where some of
the aksharas have also suffered from weather. It is a pity that a few aksharas (7 to 10) at the
end of each complete line of the whole inscription are also now lost in a part of a wall which
was later on constructed. the engraving is rather shallow.
The whole epigraph consists of 56 lines. The language is Sanskrit. Except for a short
sentence paying obeisance to Śiva in the beginning, the composition in lines 1 to 50 is metrical,
and the rest of the inscription is all in prose. In all, there are 71 verses ; and 61 of these in
which the stōtra is composed, are in the Mandākrāntā metre, in imitation of the style of Kālidāsa’s Meghadūta, from which expressions have been occasionally adapted. The stanzas of
the stōtra are all numbered. The language is almost correct, except in the colophon (11. 48 ff.)
which is the writer’s own composition.
The alphabet is Nāgarī of the time to which the document belongs. In respect of palaeography we note that the initial short i is indicated by two loops placed side by side
and subscribed by the mātrā of short u ending in a graceful curve, as in iththha-, l. 2, and the
lower extremity of the forelimb of the initial ē is joined to its vertical, as in ēka-, l. 3. Of the
consonants, ṅ has not developed its dot, e.g., in –utsaṅga, l. 20 ; ch has begun developing its own
 Second edn., p. 84, No. 151.
 It was prepared by R. G. Ojha, the former Curator of the Museum, in 1931 A.C. It may also be noted
here that Chakravarti copied the inscription in 1938, when some letters were lost.
 As already noted by Chakravarti, in the A.R. on Epigraphy for 1938, the northern wall contains (a) the Narmadā stuti in 8 ll. and 9 vv., (b) the Śiva-Mahimna-Stōtra in 22 ll. and 40 vv., and (c) Śiva-
Pārvatīstōtra in 3 11, in 1 v.
 These letters were, however, restored by Prof. Sastri from manuscripts of the stōtra preserved in
Government Oriental Library, Madras (No. 11271-11278). In the text given below, I owe these letters
 For example, see vv. 24-25 and 58-59.