The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Introduction

Epigraphia Indica

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

SATYAMANGALAM PLATES OF DEVARAYA II.


......(V. 42.) In order to secure prosperity to Śrîkaṇṭhapura, king Saṁgama [II.] wrote on the plate the mantra1 of five syllables, (which consists) of the name of (the god) Śrî- Virûpâksha.

......(Line 189 f.) Śrîkaṇṭhanâtha. Prosperity ! Great fortune !2

_________________________________

No. 5.─ SATYAMANGALAM PLATES OF DEVARAYA II.

SAKA-SAMVAT 1346.

BY E. HUZTZSCH, PH.D.

......This inscription is engraved on three copper-plates of 5¾ by 9½ by inches, which were “found hidden in a paṭṭâ land, belonging to one Aruṇâchala Aiyar, in the village of Satyamaṅgalam in the Vêlûr (Vellore) tâlukâ,” and kindly transmitted to me for examination by the Collector of the North Arcot district, Mr. H. Le Fanu, I.C.S. The ring on which the plates must have been originally strung, is missing. The inscription is in the Nandinâgarî alphabet and in Sanskṛit verse ; a few short passages in prose occur in lines 42 f., 51 f., and at the end of the last plate.

>

......The inscription records that king Dêvarâya II. of Vijayanagara bestowed on eight Brâhmaṇas the agrahâra of Chiṭeyâṭyûru, which he had surnamed (Dêvarâyapura) after himself (verse 25). This village was situated in Ânda-nâḍu,3 a sub-division of Maratakanagara-prânta. The grant was made at the temple of Virûpâksha4 on the bank of the Tuṅgabhadrâ river (v. 23). The date of the grant was Monday, the new-moon tithi of Âshâḍha in Śaka-Saṁvat 1348, the Krôdhi saṁvatsara (v. 24). Mr. Dikshit has favoured me with the following information regarding this date :—

......“Amânta Âshâḍha kṛishṇa amâvâsyâ of Śaka-Saṁvat 1346 expired, the Krôdhi saṁvatsara, ended on Tuesday, the 25th July, A.D. 1424, commencing on Monday, the 24th July, as late as 56 gh. 13 p. Ujjain mean-time. This is not the tithi in question, as the original has a Monday. Besides, Âshâḍha was intercalary in this year, and its amâvâsyâ ended on Monday, the 26th June, A.D. 1424, at 31 gh. 56 p. Ujjain mean-time. This seems to be the tithi in question, though the word adhika, “intercalary,” is not added in the original. There was a solar eclipse on this date (26th June), though I have not ascertained whether it was visible in India or not.”

......The historically important part of the inscription is the genealogy of the first dynasty of Vijayanagara, which is given in verses 3 to 21. As in other inscriptions,5 Yadu of the race of the Moon is mentioned as the mythical ancestor of this dynasty. The first historical person is Saṁgama [I.] (v. 5). One of his sons was Bukka [I.] (v. 6), whose descendants are named in the same order as in a previously published inscription of Dêvarâya II.6 Besides, the new inscription mentions the names of the queens of Bukka I. and of his three direct descendants, and
__________________________________________________________________________________________

......1 The word manu appears to be used here in its Tantric sense, viz. in that of mantra.
......2 The word “fortune” is repeated five times in the original.
......3 Other forms of this name are Ândi-nâḍu and Âñja-nâḍu. To Ândi-nâḍu belonged the village of Vêppambaṭṭu (in the Vêlûr tâlukâ) ; South-Indian Inscriptions, Vol. I. pp. 80 and 131. A sub-division of Âñja-nâḍu was the sîmâ of Guḍiyâtam (now the head-quarters of a tâlukâ) ; Ind. Ant. Vol. XIII. p. 132, verse 54.
......4 This is the Pampâpati temple at Hampe ; Ep. Ind. Vol. I. p. 363.
......5 Colebrooke’s Miscellaneous Essays, Madras edition, Vol. II. p. 256 ; Journal, Bombay Branch, R. A. S., Vol. XII. p. 372 ; Madras Journal of Literature and Science for 1881, p. 253 ; South-Indian Inscriptions, Vol. I. pp. 156 and 160.
......6 ibid. p. 160 f.

 

>
>