No. 13─INDRAGADH INSCRIPTION OF NANNAPPA, V. S. 767
KRISHNA DEVA, BHOPAL
This inscription was discovered in March 1954 at the old site of Indragaḍh situated two
miles north of Bhānpurā, headquarters of a Tahsil of that name in the Mandasaur District of Madhya
Bharat (now Madhya Pradesh). The inscription was unearthed in the course of digging
for building stones and was found about 3 feet below the surface amidst the excavated remains
of an early medieval temple. The remains consisted of a shrine of sandstone with a Śivaliṅga in
situ and many Śaiva images and architectural fragments of the early medieval period, which point
to the existence of a Śiva temple in the age to which the inscription belongs. The place is studded
with ancient remains and is picturesque, being enclosed by a rivulet on two sides and a hill containing an old ruined fort on the third side.
The sandstone slab, bearing the inscription, measures 29″ long, 20″ broad and 3½″ thick. The
record consists of 19 lines which are neatly and beautifully engraved. The characters belong
to the North Indian Kuṭila script of the early 8th century A.D. and closely resemble those of the
Jhalrapatan stone inscription of the time of king Durgagaṇa of V.S. 746 and Kanaswa stone inscription of Śivagaṇa of V. S. 795. Among noteworthy forms may be mentioned final t in mahat
(line 13) and the conjuncts ñch in krauñcha (line 14), jñ in saṁjñō (line 7), ry in ºāchāryō (line 6),
etc. Medial u is expressed usually by means of a wedge-shaped attachment as in vasudhā (line 1)
and occasionally by the curly form as in guṇaiº (line 10). Medial ū is generally indicated by a
double curl as in pūjanā (line 15) ; but two variant forms are noticed in the same line in pūrvā
and pūrvaja. Medials i, ī and ō have ornamental curly forms in line 1. The letter b has been
indicated by the sign for v. Short wedge-shaped strokes have been frequently used in the place
of a daṇḍa to mark the end of the first half of a stanza. As regards orthography, the consonants
jointed with a subscript r have not been generally doubled, while those in conjunction with a superscript r have been occasionally doubled. For cases of wrong sandhi, cf. yasmin=itthaṁ (line 2 ;
but see jvalann=iva in line 9). Final m has been wrongly changed to anusvāra before a vowel
in some cases.
The language in Sanskrit and the major portion of the record is in verse, composed in elegant
kāvya style. The record opens with the symbol for Ōm and an obeisance to Śiva, followed by
two invocatory verses in praise of Śiva and Gaurī. Verse 4 describes the excellence and
war-like exploits of king Ṇaṇṇappa who was the son of Bhāmāna of the Rāshṭrakūṭa lineage.
In the following four stanzas are praised two teachers of the Pāśupata sect, viz. Vinītarāśi and
his disciple Dānarāśi. The ninth verse refers to the construction of a stone temple of Śiva by
Dānarāśi. This is followed by two stanzas charging the city (i.e. the council of the elders of the
city) for the maintenance of the temple. The next verse is merely imprecatory. Verses 13 and
14 supply the year and the season when the temple was constructed. Verse 15 which is the last
stanza in the record under study mentions Durgāditya who was the son Śaṅkara and hailed
 [The inscription was noticed in IHQ, Vol. XXX, pp. 193 ff., Vol. XXXI, pp. 99 ff. It has been published
in JBRS, Vol. XLI, part iv, pp. 249 ff.─ Ed.]
 Ind. Ant., Vol. V, p. 181 and Plate.
 Ibid., Vol. XIX, p. 57 and Plate.