The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Bhandarkar

T. Bloch

J. F. Fleet

Gopinatha Rao

T. A. Gopinatha Rao and G. Venkoba Rao

Hira Lal

E. Hultzsch

F. Kielhorn

H. Krishna Sastri

H. Luders

Narayanasvami Ayyar

R. Pischel

J. Ramayya

E. Senart

V. Venkayya

G. Venkoba Rao

J. PH. Vogel

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

No. 25.─ TWO PRAKRIT POEMS AT DHAR.

BY PROFESSOR R. PISCHEL, PH.D.; BERLIN.

The two Prâkṛit poems here edited were discovered at Dhâr, in November 1903, together with the corresponding slab of black stone which contains the praśasti of Arjunavarman published above, p. 96 ff., by Professor E. Hultzsch. Prof. Hultzsch was good enough to send me two inked estampages which had been forwarded to him by Dr. Vogel and Mr. Cousens, and one of which is reproduced on the three accompanying Plates.

Like the praśasti, the poems are on the whole well preserved ; in the second poem, however, the beginning of lines 26-38 is broken away, as may be seen from Plate iii. The inscription consists of 83 lines and is engraved with great care. Only one serious mistake occurs in A. verse 65, where instead of chammakkaṇam aṇamaggo apparently must be read chakkammaṇam aṇamagge.

The alphabet is the same as in the praśasti and has been already discussed by Prof. Hultzsch. I would draw special attention to the initial i. u, o ; to tha, e.g. in thakkaṁ, A. verse 40 (Plate i. l. 16), tha, A. 58 (Plate i. l. 23), thâhiâ, B. 2 (Plate ii. l. 1), aṇathakkaṁ, B. 40 (Plate iii. l. 14), thâhaviâ, B. 87 (Plate iii. l. 32) ; to kkha, e.g. in rakkhaü, A. 2 (Plate i. l. 1) ; to jjha, e.g. in majjhe, A. 6 (Plate i. l. 3) ; to śa, e.g. in Śivâya (Plate i. l. 1), ºparamêśvaraº, śrîº, ºśatam, mahâśrîḥ (Plate ii. l. 42) ; and to ṅga, e.g. in kayaṅ garuâṇa (Plate i. l. 18) and maṅgalaṁ (Plate ii. l. 42). Chchha and ttha, though resembling each other, are more clearly distinguished than in the manuscripts of the Jainas, where these two letters are constantly confounded ; compare, e.g. ºvitthâro and ºchchhâya, A. 2 (Plate i. l. 1) ; ºsarichchhaṁ and ěttha, A. 15 (Plate i. l. 6). There occurs in A. 87 (Plate ii. l. 34) one letter about the reading of which I am not certain. It

Home Page