INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF KOLHAPUR
No. 43 : PLATES LXXXVIII-XC
..THESE plates were discovered at Miraj. Mr. Wathen, Secretary to the Government of
Bombay, collected a number of copper-plate grants, which he translated in the early
volumes of the Journal of the Royal Asiatic Society. He briefly noticed the present inscription
in Vol. II (pp. 384-386) of that Journal. Subsequently, he gave a Nāgarī, mostly incorrect,
transcript of the record together with a translation and a facsimile of the figures engraved on
the back of the first plate, in Vol. IV (1837), pp. 281-285 .
The plates were deposited with the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society, but
they have since been lost. Fortunately, their impressions had been taken and were in the
possession of the Society. As the paper had become rotten, Pandit Bhagvanlal Indraji got the
impressions mounted and published the facsimiles in the Inscriptions from the Cave-Temples of
Western India, together with a transcript of their text made by Dr. Fleet. The latter supplied a
short analysis of their contents, but did not translate them. He intended to publish a full
translation at some future date, but apparently found no time to do so. Dr. Kielhorn calculated
and published details of the date of the grant in the Indian Antiquary, Vol. XXIII, p. 115.
I edit the plates here from the facsimiles published by Pandit Bhagvanlal.
The characters are of the Kannaḍa alphabet, more cursive than in some other records
of the period. The language is Sanskrit. The author of the inscription had little command
over it. He has used several words, the meaning of which is very obscure. His formation of
sentences is irregular and in many places the meaning is uncertain. He has used some Kannaḍa words, especially in stating the birudas of the ruling king, the meaning of which is not
quite clear. As regards orthography, we may note that the consonant following r is reduplicated in many places, the dental s is used for the palatal ś as in dēsa, line 11, and vice versa in
śahasra-, line 46, and ḷ is, almost throughout used for l (see e.g. sakaḷa-, line 1).
The inscription refers itself to the reign of the Śilāhāra king Mārasiṁha, ruling over
Kolhāpur and the surrounding country. He bears several birudas which were continued by
his successors, but some like Gōṁkanaṁkakāra are noticed in this record only. The description
of this king is otherwise quite conventional. The grant mentions his grandfather Jatiga (II), his father Gōṅka, and uncle Gūhala. Gōṅka is described as the ruler of Karahāṭa and Kuṇḍi vishaya, Miriñja-dēśa and Kōṅkaṇa-mahādēśa. Mārasiṁha was residing in his capital of
the Khiḷigiḷa fort at the time of the grant.
The object of the inscription is to record the grant, by Mārasiṁha, of the village Kuṇṭavāḍa, situated on the southern bank of the Kṛishṇavērṇā and bounded on the east, south
and west by the villages Kannavāḍa, Hāḍalivāḍa and Gāḷikuṭṭi. These places were included
in the territorial division of Sirivōḷaḷa-24 in the Miriñjadēśa-3000. The donee was the ascetic
Chikkadēva, who was a disciple of the Pāśupata Paṇḍita Brahmēśvara. The purpose of the
grant seems to have been to provide for the worship of the pañchāyatana at Miriñja by Chikkadēva. The grant was made on the occasion of the Uttarāyaṇa Saṅkrānti which occurred
on Thursday, the seventh tithi of the bright fortnight of Pausha in the Saka year 980
J.R.A.S. (Old Series), Vol. IV, p. 281.