INSCRIPTIONS OF THE YAJVAPALAS OF NARWAR
_____________________________ [1] As Sircar has already observed, it is difficult to determine whether the first three aksharas denote the
family name Chauhāna here.
[2] The daṇḍa which was first put appears to have been struck off by two horizontal strokes.
[3] I agree with Sīrcar’s suggestion that here we should read .
[4 The akshara in the rectangular brackets is damaged and I am not certain about its reading, though
here it is adopted as read by Sircar.
[5] I am not certain about the reading of this expression. Sircar takes it as pañcha-padātikaiḥ, with some
hesitation ; but I think that it is perhaps intended to be the same as Pañchatvam-upayātaḥ.
[6] Sircar read this number as 2 but to me it appears as 7.
[7] From photo-lithograph accompanying Sircar’s article.
[8] Expressed by symbol.
[9] This daṇḍa, as also the one in the next line, is redundant.
[10] For the name, see n, on the corresponding portion in the preceding inscription. Here the language is
obscure but the sense seems to be that these persons were then looking after the affairs of administration.
[11] He is perhaps Vīravarman in whose battle Arasīha, mentioned in l. 9 for Arisiṁha, lost his life along
with some others.
[12] Probably to read . Sircar suggests that this obscure passage seems to mean “that a person
named Vaṭita who was a resident of Dēvāsa (modern Dewās) lost his life in the battle and that his
wife committed Satī, or it may mean two persons named Dēvāsa and Vaṭita. But to me it appears
to be restored to -, i.e., battle fought for the lord for two days (?).
[13] From an impression. It is No. 221 of A. R. Ep., 1954-55, Appx. B.
[14] Denoted by symbol.
|