The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

Preface

List of Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

Administration

Social History

Religious History

Literary History

Gupta Era

Krita Era

Texts and Translations

The Gupta Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

THE GUPTA SYSTEM OF ADMINISTRATION

which certain families of Rājputānā still bear as a reminiscence of their ancestors having originally been members of this Board.

        The villages also of Ancient Bengal were governed by a sort of Pañchāyat system about which some details have been furnished by the Dāmōdarpur and other kindred records. In this connection may be cited the following passage from inscription No. 38 below : Palāśavṛindakāt= sa-Viśvāsaṁ Mahattar-ādy-Ashṭakul-ādhikaraṇaṁ grāmika-kuṭumbinaś=cha Chaṇḍagrāmaka-brāhmaṇ-ādhyaksha-kshudra-prakṛiti-kuṭumbinaḥ kuśalam=uktvā . . . , ‘From Palāśvṛindaka, the Ashṭakula Board headed by the Mahattara, in conjunction with Viśvāsa, and the husbandmen who are village headmen, after enquiring about (their) health, inform the husbandmen of the village Chaṇḍaka who are the inferior ryots and are presided over by the Brāhmaṇas, as follows.” Now, this passage speaks of two classes, the first consisting of those who issued the order and the second of those to whom it was issued. Let us, in the first place, consider those who pertained to the first order. The most important word or phrase here is the Mahattar-ādy-Ashṭakul-ādhikaraṇa. Of these the term adhikaraṇa signifies ‘the Administrative Board.’ Ashṭakula after the analogy of Pañchakula should denote a Board with eight constituent members. Who these were is not known. One member, at any rate, was the Mahattara. As stated above, Mahattara and Mahāmahattara formed the lower order of officials connected with the collection of revenue. That suits here excellently. That the Mahattaras were in fact connected with and were the heads of Kuṭumbins or husbandmen may be inferred from Mahattar-ādi-kuṭumbins in line 3 of the Pahāḍpur copper plate inscription1 and saṁvyavahāry-ādi-kuṭumbins in lines 1-2 of the Nandapur copper plate inscription2 showing clearly that the Mahattaras were saṁvyavahārins or officials placed over the Kuṭumbins.
>
The Ashṭakul-ādhikaraṇa was thus presided over by the Mahattara, who, being a government official, must have been nominated by the State as no doubt the Head of the Pañchakula was. Further, we have to note that with this Board was associated an official whose designation was Viśvāsa, as we can also see from line 1 of the Nandapur copper plate inscription referred to above. Who was this Viśvāsa ? In this connection it is worthy of note that Biśwās is a surname which is very common in Bengal. It is found not only among the Kāyasthas but also among the Bārēndra Brāhmaṇas of Bengal. And what is further noteworthy is that the surname Biśwās is met with not only among the Hindus but also among the Mussalmans of this province. Evidently it was originally the designation of a post which, later on, being held for several generations, became the surname of the family, like Bhaṇḍārī, Munshī, Majumdār, and Chakladār. But what was the meaning of the designation Viśvāsa, at the outset ? As in the phrase quoted above, Mahattara denotes the Head of the village community called Ashṭakula, Viśvāsa signifies in all probability the Accountant invariably associated with that community. This agrees with the fact that the term Viśvāsa means ‘trust’ and may thus secondarily denote “an officer holding the post of trust.” If this sense of Viśvāsa, namely, ‘Accountant’ is accepted, it explains why Arjunamiśra, the Bengali scholar who composed a commentary on the Mahābhārata, says, as has been pointed out by J. C. Ghosh, that he composed the Mōkshadharmmārthadīpikā in accordance with the order of Gauḍēśvara-Mahāmantri-śrīmad-Viśvāsa-rāya, that is, “the illustrious Viśvāsa-rāya who was the chief counsellor of the king of Gauḍa.” Similarly the Bengali dramatist, Rāmachandra Guha, says that his father had attained to the distinction (padavī) of Viśvāsa-khāna, being the chief counsellor (mahāmātya) and poet-laureate (kavi-paṇḍita) of the king of Gauḍa. It is difficult to avoid the conclusion that Viśvāsa-rāya and Viśvāsa-khāna3 were something like the modern ‘Lord Chancellor of the Exchequer.’ We cannot explain these designations satisfactorily, unless Viśvāsa is
____________________________________________________________

1 Ep. Ind., Vol. XX, pp. 61 ff.
2 Ibid., Vol. XXIII, pp. 52 ff.
3 Ibid., Vol. XXIV, p. 128.

>
>