The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

Preface

List of Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

Administration

Social History

Religious History

Literary History

Gupta Era

Krita Era

Texts and Translations

The Gupta Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

LITERARY HISTORY

(Commentary)

...........Yathā Dēśarājacharitam.

(Translation)

(Text)

...........“A Poem composed in prose and verse is designated Champū.”

(Commentary)

...........“For example, the Dēśarājacharita.”

       Surely, the Dēśarājacharita, which is the instance given of Champū here, must mean “the Adventures of Dēśarāja,” Whoever he was. It must, therefore, have had a plot of its own like the Daśakumāracharita. The only difference between the two is that, whereas in the latter work the plot is set forth in prose, in the case of the former it must have been done nearly half in prose and nearly half in verse.

       To say, therefore, that Harishēṇa’s Kāvya is a Champū simply because it is partly in prose and partly in verse is to say that the Kādambarī and the Harshacharita are also Champūs in spite of the fact that they have been classed by the Sāhityadarpaṇa under gadya-kāvya. The critical test here, in all these cases, is vastu or plot. This answers the question in the negative. Harishēṇa’s kāvya may be partly in prose and partly in verse. But, as it has no vastu or plot, it cannot be styled Kathā, Ākhyāyikā or Champū. But we ought not stop here. For the very next variety which has been mentioned of the gadya-padya-maya-kāvya in the Sāhityadarpaṇa is Biruda which is thus defined:

>

(Text)

..................Gadya-padya-mayi rāja-stutir=Birudam=uchyatē /

(Translation)

...........“The panegyric of a king, in prose and verse, is styled Biruda.”

       This definition suits Harishēṇa’s eulogium of Samudragupta so excellently that no doubt can arise as to this Kāvya having to be designated Biruda.

       We shall now discuss the Rīti or the Style of Composition to which this praśasti pertains. Bühler has no doubt that Harishēṇa follows the style of the southerners, or the Vaidarbhī Rīti as it has been called. “The language of the verses is,” says he, “on the whole, simple, and especially the compounds of extraordinary length, which are found used by Vatsabhaṭṭi, are carefully avoided.”1 “With the prose part of the panegyric, however,” Bühler further remarks, “things are quite otherwise. Here, simple words are only the exception, while very long compounds are the general rule, the longest compound (lines 19-20) containing more
______________________________________________________________

1 Ind. Ant., Vol. XLII, p. 175.

>
>