The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

Preface

List of Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

Administration

Social History

Religious History

Literary History

Gupta Era

Krita Era

Texts and Translations

The Gupta Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

POLITICAL HISTORY

passage, from the Rāmāyaṇa, which gives an account of the travels of the emissaries sent by Vasishṭha to bring Bharata back to Ayōdhyā from Girivraja, the capital of the Kēkaya country. It runs as follows:

Yayur=madhyēna Vāhlīkān Sudāmānaṁ cha parvatam |
Vishṇōḥ padam prēkshamāṇā Vipāśāṁ ch=āpi Śālmalīm ||

.............................................Rāmāyaṇa, II. 68. 18-19.

       â€œThey went through the Vāhlīka1 country to Mount Sudāman, viewing Vishṇupada and also the Vipāśā and the Śālmalī.”

       If we read carefully the second half of this Chapter, namely, Chapter 68, we note that the emissaries of Ayōdhyā crossed the Ganges at Hastināpura, thereupon with their faces turned towards the west reached the Pañchāla country after passing through Kuru-Jāṅgala, thence entered the city of Kuliṅgā, from there repaired to the river Ikshumatī sacred to the Ikshvāku ancestry, and thereafter to Mount Sudāman passing through the Vālhīka country, from there viewing Vishṇupada, the Vipāśā and the Śālmalī. From there the emissaries finally reached Girivraja, their place of destination. This Girivraja, the capital town of the Kēkaya country Cunningham identifies with Jalālpur of the Gujarat District, Panjab, now in Pakistan, the ancient name of which was Girijāk.2 And this identification has been approved by F. E. Pargiter in his translation of the Mārkaṇḍēya-Purāṇa.3 The whole passage is of great significance; first, because Vishṇupada is here mentioned not alone, but along with Vāhlīka-just the two localities which are mentioned also in the Meharauli inscription, showing clearly that this is just the Vishṇupada we are in search of; and, secondly, because the passage provides us with the clue that these places were in the close proximity of the Vipāśā, which, we know, is the modern Beas, where it is joined by another river, which must therefore be the Śālmalī. Thirdly, it is worthy of note that this Ikshumatī was much to the south-east of the Beas. It cannot thus be identified with the Oxus near Balkh as one scholar4 has thought fit to do. Besides, the Oxus was never considered sacred to the Ikshvāku ancestry. The old name of the Oxus, again, was Vaṅkshu.5 If the Ikshumatī of the Rāmāyaṇa has to be located, it had better be identified with the Ikshu mentioned in the Purāṇas6 as having sprung up from the Himālayas along with the Vipāśā and others. In this connection, it is desirable to notice another passage, namely, one from the Mahābhārata, which, though referred to in the Petersburg Lexicon was first quoted and brought to the attention of scholars by J. C. Ghosh. The passage runs as follows:

>

ētad=Vishṇupadaṁ nāma dṛiśyatē tīrtham =uttamam |
ēshā ramyā Vipāśā cha nadī parama-pāvanī ||
Kāśmīra-maṇḍalaṁ ch=aitat sarva-puṇyam=arindama |

.......................(Vanaparvan, Ch. 130, verses 8 and 10)

       It will be seen from this description that not only the Vipāśā but also Kāśmīra was
___________________

1 It is worthy of note that Vāhlīka or Bālhīka is the reading found in the three recensions of the Rāmāyaṇa namely of Bombay, Madras (Kumbhakonam) and Bengal (Calcutta). The Madras and Bengal recensions specify various readings, but nowhere is the reading Vāhīka given for Bālhīka. On the other hand, be it noted that the latter gives the reading Sudāsāṁś= instead of Sudāmāṁś= (II. 70. 17), immediately following Bāhlīkān. See, in this connection, our articles in IC., Vol. III, pp. 511 and ff. and Jour. Andhra Hist. Res. Soc., Vol. X, pp. 86 ff. This is controverted by D. C. Sircar in his paper printed in Festschrift Prof. P. V. Kane, 1941, pp. 469 and ff. But the latter’s view has been substantially refuted in (Miss) Padma Mishra’s article on Vāhīka and Bālhīka published in IC., Vol. VIII, pp. 85 and ff. See also O. Stein’s Round the Meharauli Inscription in NIA., Vol. I, pp. 196-98.
2 CASIR., Vol. II, p. 14.
3 P. 318, note.
4 JRASB. (Letters), Vol. IX, p. 179, note 6.
5 Ind. Ant., 1912, p. 266; Ep. Ind., Vol. II, p. 188, verse 54.
6 Vāyu-P., Chap. 45, verses 95-96; Matsya-P., Chap. 114, verses 21-22.

>
>