EPIGRAPHIA INDICA
In the records of the Mâlkhêḍ dynasty, the only other known instances in which the
name occurs in the same form, Raṭṭa, are the following. The two sets of Bagumrâ plates of
A.D. 915 speak, in a Sanskṛit verse, of Raṭṭa-râjya, “ the kingdom, rule, or sovereignty of the
Raṭṭas ;”[1] and the same expression occurs again in the Dêôlî plates of A.D. 940, in two
Sanskṛit verses,[2] and again in the same two verses in the Karhâḍ plates of A.D. 959.[3] The
Bagumrâ plates of A.D. 915 further apply to Indra III., again in a Sanskṛit verse, the biruda
Raṭṭakandarpa, “ a Kandarpa, Kâma, or Love of the Raṭṭas ;”[4] and the same biruda is applied
to Gôvinda IV. in a Kanarese verse in the Kaḷas inscription of A.D. 930,[5] and to Khoṭṭiga in
Kanarese prose in the Adaraguñchi inscription of A.D. 971,[6] and to Indra IV. in Kanarese verses
in the Śravaṇa-Beḷgoḷa inscription of A.D. 982.[7] The Kaḷas inscription of A.D. 930, in the
Kanarese prose passage which leads up to the date and other details of the record, further
applies to Gôvinda IV. the biruda Raṭṭavidyâdhara, “ a Vidyâdhara or demigod of the Raṭṭas.”[8]
And the Dêôlî plates of A.D. 940 introduce, in a Sanskṛit verse, the eponym Raṭṭa, as the name
of the imaginary person whom that record puts forward as the original ancestor of the family ;[9]
and the same verse occurs in the Karhâḍ plates of A.D. 959.[10]
In those of the other records of the Mâlkhêḍ dynasty which put forward the proper
name of the family and do not refer to it as simply the race, family, or lineage of Yadu or of
the Yadus,[11] the name is always given as Râshṭrakûṭa. The Sâmângaḍ plates of A.D. 754
liken Indra II., in a Sanskṛit verse, to sad-Râshṭrakûṭa-kanakâdri, “ a golden mountain (Mêru) of
the good Râshṭrakûṭas ;”[12] and we have the same verse in the Paiṭhaṇ plates of A.D. 794,[13]
in the Nausârî plates of A.D. 817,[14] in the Kâvî plates of A.D. 827,[15] in the Bagumrâ plates of
A.D. 867,[16] in the Chokkhakuṭi grant of A.D. 867,[17] and in the Bagumrâ plates, of doubtful
authenticity, of A.D. 888.[18] The Nausârî plates of A.D. 817, in another Sanskṛit verse, describe
Dhruva as Râshṭrakûṭa-tilaka, “ an ornament of the Râshṭrakûṭas ;”[19] and this verse occurs
again in the Kâvî plates of A.D. 827,[20] in the Bagumrâ plates of A.D. 867,[21] in the Chokkhakuṭi
grant of A.D. 867,[22] and in the Bagumrâ plates, of doubtful authenticity, of A.D. 888.[23] The
Baroda plates of A.D. 835 speak, in a Sanskṛit verse, of śulkika-Râshṭrakûṭa, “ tributary
Râshṭrakûṭas ;”[24] and the same verse is presented in the Bagumrâ plates of A.D. 867,[25] in the
When śrî is prefixed, as, for instance, in śrî-Râshṭrakûṭ-ânvaya, the proper analysis seems to be śrîmaṭâṁ Râshṭrakûṭânâm=anvaya ; compare, for instance, śrîmataṁ . . . . Chalukyânaṁ kulam in Ind. Ant. Vol. VI.
p. 76, text lines 2, 6.
_____________________________________
[1] Jour, Bo. Br. R. As. Soc. Vol. XIII. p. 258, B., plate ii, a. text line 5, and p. 262, A., plate ii.a, line 3.─
In my previous paper, these two records have been referred to as “ the Nausârî plates of A.D. 915.” I have already
indicated the reason for which they are to be properly known as “ the Bagumrâ plates of A.D. 915 ;” see Vol. VI.
above, Additions and Corrections, p. vi.
[2] Vol. V. above, p. 194, text lines 29, 32.
[3] Vol. IV. above, p. 284, text lines 31, 39.
[4] Loc. cit. (note 1 above), p. 259, B., plate ii.b, text line 5, and p. 263, A., plate ii.b, line 2.
[5] This record has not been published yet. I quote it from an ink-impression.
[6] Ind. Ant. Vol. XII. p. 256, text line 4-5.
[7] Inscrs. at Śrav. –Beḷ. No. 57, verses 2, 17.
[ 8] See note 5 above.
[9] Vol. V. above, p. 193, text line 11.
[10] Vol. IV. above, p. 282, text line 10-11.
[11] Two verses presented in the Cambay plates of A.D. 930 (p. 37 above, text lines 8 f. and 9 f.), and again in
the Sâṅglî plates of A.D. 933 (Ind. Ant. Vol. XII. p. 249, text lines 4 f. and 5 ff.), simply place the members
of the family in the Yadûnâṁ vaṁśa or Yadu-kula. The Kharḍa plates of A.D. 972 similarly place them in the Yadôr=anvaya or Yadu-vaṁśa (Ind. Ant. Vol. XII. p. 264, text lines 4, 6-7).
[12] Ind. Ant. Vol. XI. p. 112, text line 14.
[13] Vol. III. above, p. 106, text line 9.
[14] Jour. Bo. Br. R. As. Soc. Vol. XX. p. 136, text line 9.
[15] Ind. Ant. Vol. V. p. 146, verse 6.
[16] Ind. Ant. Vol. XII. p. 182, verse 6.
[17] Vol. VI. above, p. 288, text line 7.
[ 18] Ind. Ant. Vol. XIII, p. 66, verse 4.
[19] Jour. Bo. Br. R. As. Soc. Vol. XX. p. 137, text line 31.
[20] Ind. Ant. Vol.V. p. 146, verse 20.
[ 21] Ind. Ant. Vol. XII. p. 182, verse 17.
[22] Vol. VI. above, p. 289, text line 20.
[ 23] Ind. Ant. Vol. XIII. p. 67 verse 11.
[24] Ind. Ant. Vol. XIV. p. 199, text line 17.
[25] Ind. Ant. Vol. XII. p. 183, verse 29.
|