The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

Additions and Corrections

Images

Contents

Dr. Bhandarkar

J.F. Fleet

Prof. E. Hultzsch

Prof. F. Kielhorn

Prof. H. Luders

J. Ramayya

E. Senart

J. PH. Vogel

Index-By V. Venkayya

Appendix

List of Plates

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

utkhâya, l. 7) ; and ê (in êkachakkraº, l. 3). Of the consonants, gh, ḍh and b do not occur ; and chh, jh, ñ and ṭh are only found as subscript letters, e.g. in tach=chhâsanaṁ, l. 10, ujjhivân, l. 7, âjñâ-, l. 15, and jyêshṭha-, l. 13. Regarding the other signs it may be noted that five of them─ k, g, ḍ, r and ś─ when they have no subscript letters, have a small hook at the bottom (see e.g. bhôgakara-, l. 15, taḍit-, l. 16, and samâdêśâch=, l. 18) ; and attention may also be drawn to the forms of k (e.g. in kara-, l. 15), (e.g. in sôdraṅgaḥ, l. 11), ch (e.g. in chaṁchalâyâḥ, l. 16), (e.g. in paṭalâº, l. 17), d (e.g. in dânaṁ, l. 16), ph (in phalaṁ, l. 16), and v (e.g. in Śivadêvaº, l. 14). The superscript sign for r is sometimes written above, and sometimes on, the line ; y, where it follows upon another consonant, is always denoted by the secondary, subscript form, even in the conjunct ry (e.g. in paryantaḥ, l. 11). The ordinary form of the subscript th may be seen from the sthâ of râjasthânîya-, l. 9 ; the same form is used in the conjunct rth, in samprîṇitârthi-, l. 5, but the full form of tha is exceptionally employed in the sthâ of sêvôpasthânaṁ, l. 15. The subscript form of does not differ from the sign for ṇa ; see e.g. Sâvarṇṇi-, l. 13, and Vishṇuvṛiddha-, l. 14. Apparently in order to distinguish clearly between the subscript dh and v, the latter is denoted by a peculiar triangular sign ; compare e.g. the ddh of -bhivṛiddhayê, l. 13, with the tv of =âgrahâratvêna, l. 14. The only final consonant which occurs is the t of the word samvat in line 18 ; it is denoted by the lower part of the sign for ta, with a separate horizontal line above it.─ As regards medial vowels, only the signs for â, u and û call for remarks.

t>

The ordinary sign for â (and for the â of ) may be seen e.g. in mahârâjâdhiraja-, l. 12. When â follows upon ṅ, ṭ or ṇ, or a conjunct beginning with one of these consonants, it is denoted by a wavy line placed vertically above the sign for ṅ, ṭ or ; see e.g. bhaṅktvâ, l. 10, bhaṭṭâraka-, l. 13, and ºkaraṇâdhi-, at the end of line 17. In the same way â is denoted in the khyâ of samâkhyâtaṁ, l. 17 (compare with it the khâ of vimukhâḥ, l. 7), and in the jñâ at the commencement of line 10 (compare with it the jñâ of âjñâ-, l. 15).[1] Excepting in the syllable ru (for which see Varuṇ-, l. 5), the vowel u is either denoted by a subscript vertical line─ or prolongation of the vertical line of the consonant-sign─ ending with a small hook, or by a sign which resembles the subscript u of the modern Nâgarî alphabet. The former way of denoting u is followed in writing the aksharas chchhu, shṇu, du, nu, pu, mu, yu, vu, dvu and su, the latter in ku, tku, gu, tu, stu and bhu ; compare vichchhurita-, l. 4, dushta-, l. 6, samuchita-, l. 15, and tulya-, l. 15, Skandaguptaḥ, l. 17, etc. For two ways of writing the medial û─ the one followed only in , and the other in , and bhû─ compare dûtakô, l. 17, and kûṭa-, l. 10.─ The inscription does not contain the signs of the jihvâmûlîya, upadhmânîya and avagraha ; but in line 18 it has three numerical symbols, for 20, 5 and 6. The symbol for 20 is like the akshara tha ; that for 5 looks like tṛi, with the sign of the medial â attached to it ; and the symbol for 6 resembles the akshara dâ with a subscript u. Signs of punctuation are used in the text three times, in lines 16 and 17. Throughout the writer has formed the letters with great care and skill.─ The language of the inscription is Sanskṛit.[2] Any unusual or rare words and technical terms which it contains will be drawn attention to in the notes on the translation. The text generally is in prose, but it contains a verse in lines 6 and 7, and two benedictive and imprecatory verses─ in one of which the king Harsha himself is referred to as an authority for the sentiment expressed─ in lines 16 and 17. In respect of orthography it need only be stated that the sign for v denotes both v and b, that k and t are generally doubled before r (e.g. in putrâs=, l. 1, and-âtikkrânta-, l. 3, but in –pravṛitta-chakra, l. 3), and that now and then the rules of saṁdhi have not been observed. The inscription is a charter of the well-known king Harsha─ or Harshavardhana, the hero of Bâṇa’s Harshacharita, who ruled part of Northern India at the commencement of the 7th

________________________________________
[1] In the Banskhêra plate of Harsha the same superscript sign for â is more frequently employed.
[2] According to Prof. Bühler the language of the Banskhêra plate is better than that of this plate ; but I cannot find any difference.

Home Page