The Indian Analyst

North Indian Inscriptions







List of Maps and Plates


Additions and Corrections



Political History

The Early Silaharas

The Silaharas of North Konkan

The Silaharas of South Konkan

The Silaharas of Kolhapur


Religious Condition

Social Condition

Economic Condition


Architecture and Sculpture

Texts And Translations  

Inscriptions of the Silaharas of North Konkan

Inscriptions of The Silaharas of South Konkan

Inscriptions of The Silaharas of kolhapur


Additional Inscriptions of the Silaharas


A contemporary Yadava Inscription


Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27





Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India




..Whoever, with his mind clouded by the mass of the darkness of ignorance, would confiscate (this gift ) or would allow it to be confiscated, would incur the five major sins together with the minor ones.

(Line 74). And it has been said by the holy Vyasa:—
(Here follow seven benedictory and imprecatory verses.)

.. (Line 82). The Mahāmaṇdalēśvara, the illustrious Aparājitadēva records his approval of the gift as detailed above by the hand of the scribe. “This has been approved by Me, the illustrious Aparājitadēva.”

.. While the illustrious Saṅgalaiya is the Mahāmātya and the illustrious Sīhapaiya is the Mahāsāndhivigrahika, by the order of the King, who is the illustrious title-holder, this charter has been written by Annapaiya, the son and deputy of Saṅgalaiya, who has obtained the (royal) permission. And it has been preserved at Sthānaka.

.. Whatever is written here—right or wrong—all that should be regarded as authoritative. It should be managed hereafter accordingly.

.. The guild [1] should, year after year, pay two hundred and sixty drammas—in figures 260—to the royal family as a gift of veneration. [2]

.. May there be happiness and great prosperity !


..THESE plates recording a Śilāhāra grant, the first to be discovered, were found ‘in digging for some works at the Fort of Tanna (Ṭhāṇā) the capital of Salset.’ As none of the Gujarat Brāhmaṇas in Bombay could explain the inscription, General Carnac took them to Calcutta, where he translated them as explained by Ramalochana Pandit and published the translation without the text and fascimiles of the plates in the Asiatic Researches, Vol. I (1788), pp. 957 f. The Volume was reprinted in England in 1801, with a fascimile of the first plate only facing p. 357. From the letter that Carnac wrote to Sir William Jones, President of the Asiatic Society of Bengal, on the 15th February 1787, it appears that two grants were found at Ṭhāṇā, each consisting of three plates fastened together by a ring, but only one of them which is edited here was published in the form of a translation in the aforementioned Volume of the Asiatic Researches. As shown below, this is the only known grant of the Śilāhāra prince Arikēsarin and is, therefore, of exceptional importance. Many scholars have, therefore regretted that it was not properly deciphered and its text published. [3] Dr. Altekar, for instance, has remarked, “This inscription requires to be re-edited as it is deciphered from a far from faultless lithograph at a time when the knowledge of ancient history was in its infancy.” [4] But the plates have since become untraceable. Carnac says in the aforementioned letter to Sir William Jones that he had taken them to Calcutta ‘under promise of restoring them to the proprietor,’ and doubtless they must have been so restored when done with. So there is now no prospect of their being available for re-editing. It is, however, possible to restore their text

[1] Nagara is a Kannaḍa word meaning ‘a guild’. It is used with hanja (ya) mana (an artisan) in several inscriptions of the Śilāhāras of North Kōṅkaṇ. See e.g. No. 9, line 26.
[2] For a similar condition, see No. 40, below, lines 37-38.
[3] See Dr. Bühler’s remarks in Ep. Ind., Vol. V, p. 3.
[4] Ind. Cult, Vol. II, p. 439.


<< - 59 Page