The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Preface

Contents

Topographical Index

Dynastic Index

Introduction

Text of Inscriptions

Additions And Corrections

Images

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

TEXT OF INSCRIPTIONS

No. 288

(A. R. No. 188 of 1931-32)

KURAPPALLE (HAMLET OF ĀRAḌIGUṆTA), PUNGANUR TALUK,
CHITTOOR DISTRICT

Two pieces of a broken slab near the Āñjanēya temple

Circa 9th century

       This broken record registers a gift of land as kalnāḍu, by the king and others in memory of a hero by name Niḍumban, who died in a cattle-raid.

TEXT

1         . . . . . . . . . . 1

2        ರಾಳೆ ಕೊ[ಟ್ಟಿ]ಚೆಱುವಿ . ತೊಱು .

3        ಕೊಳುಳ್ಮಾದವ ಉನ್ಮಗ ನಿಡುಮ್ಬ

4        ನ್ ಸತ್ತ[ನ]ವನ್ಗೆ ಕಲ್ನಾಡುಕೊಟ್ಟುದು ಅರಸುಂ

5        [ಧಾಳಿಧ]ನಿ ಕುಟ್ಟಿಗಳುಂ ಇಱ್ದು ಕೊಟ್ಟೊ

6        ದು ಕಿಱುಮಣಲಿ ಇದಂ ಸಲಿವೊಂಗೆ ಅಶ್ವಮೇ-

7        ದದಾ ಪಲನಾಕುಂ || ಅಱಿವೊನ್ಗೆ ಬಾರ[ಣಾ*]ಸಿ ಅ

8        ಱಿದ ಪಪಾಮಕುಂ

 
>

No. 289

(A. R. No. 162 of 1933-34)

KĀPPALLE, PUNGANUR TALUK, CHITTOOR DISTRICT

Three stray stones lying in the precincts of the Lōkanāthēśvara temple

Circa 9th century

       The first two fragments seem to refer to a gift. The third, in Tamil, to the maṇḍalika of Pudu-nāḍu.

TEXT

First Fragment

1        ಇದಕ್ಕೆ ಅರಸು .

2        ಕೊಟ್ಟೊದು ಆನೇ[ಜ] .

3        ಱು ಇದಾನ[ಱಿ]ವೋನ್

4        . . . . . . .

________________________________________________________________

1       More than one line appear to have been lost.

 

>
>