The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Images

EDITION AND TEXTS

Inscriptions of the Chandellas of Jejakabhukti

An Inscription of the Dynasty of Vijayapala

Inscriptions of the Yajvapalas of Narwar

Supplementary-Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE CHANDELLAS OF JEJAKABHUKTI

TEXT1

[Metres: Verses 1, 5, 6, 10, 16-19, 29, 60-64, 77 and 109, Śārdūlavikrīḍita ; vv. 2, 11, 13-15, 21, 24, 25, 32-34, 65, 66, 69, 79-99, 100 (only half a verse), 101-105 107, 108 and 110-112, Anushṭubh ; vv. 3 and 27, Sragdharā ; vv. 4, 26, 28, and 67, Śikhiriṇī ; v. 7, Drutavilambita ; vv. 8 and 74, Upēndravajrā ; vv. 9, 72 and 75, Indravajrā ; vv. 12, 20, 23, 35-59, 70, and 78, Vasantatilakā ; vv. 22, 30, 68, 71, 73, 76 and 106, Upajāti ; v. 31, Mandākrāntā.]

>

First Part

___________________________
1 From impressions and the original.
2 Expressed by a symbol.
3 Kielhorn translates this word correctly as ‘pearlstone’ but he says that he is doubtful about the meaning. This appears to have been due to the use of ‘śaila’ used here and in the following line to denote the hugeness of the image.
4 Bh is engraved as h.
5 Indra-tanaya is Arjuna. The latter half of this verse compares the king with Pṛithu who, according to the Vishṇu Purāṇa (1, 13, 82), uprooted the mountains, as he vanquished his enemies (kings).
6 Both the bracketed letters are damaged but the reading is doubtless, as also recognised by Kielhorn, and not vairi, as taken by Rajendralal. Gādhinagara is Kānyakubja. The following bracketed letter is sū, corrected to pū.
7 The plural used here denotes frequency and not number.
8 This is an example of virodh-ābhāsa and the apparent contradiction disappears by taking the word mitra to denote the Sun.
9 Here, and at the end of some other lines below, is engraved the kāka-pāda symbol which is not noted every time. The word daṇḍa in this verse means ‘army’.

Home Page

>
>