The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Images

EDITION AND TEXTS

Inscriptions of the Chandellas of Jejakabhukti

An Inscription of the Dynasty of Vijayapala

Inscriptions of the Yajvapalas of Narwar

Supplementary-Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE CHANDELLAS OF JEJAKABHUKTI

GWĀLIOR STONE INSCRIPTION OF MAHĪPĀLA

_____________________
1 Vyāsa, whose complexion was dark.
2 The word atāḍaka here means (1) not a striker and (2) relieved of Tāḍakā; and Hari has the double meaning of (1) a horse and (2) a monkey.
3 That following his brother’s intention Bhīma disguised himself as a cook at the time of ajñāta-vāsa is well known.
4 The reference is to Arjuna who vanquished the army of Chitraratha.
5 Here is an allusion to Karṇa (born of the Sun) who removed the pride of the enemies of Duryōdhana (strong in contest), who made an attempt to check the fame of the enemy Arjuna (check the white fame of the enemies) and who removed the misfortune of the supplicants.
6 Siṁhikā-bhū is Rāhu (Saiṁhikēya) who causes an eclipse by devouring the Sun. The king is here described as overpowering the Sun in the form of his haughty adversaries and killing their elephants. For aṅk-āgata-satva-vṛittiḥ, cf. Raghuvaṁśa, II, 38.
7 Heresr124.JPG is a play on the following words: dāna means (1) a gift and (2) ichor; karavāla means (1) a sword and (2) turn of the trunk of an elephant, Dantapāli is a kind of weapon.
8 Mitra means (1) the sun and (2) a friend; and jaḍa means dull (the same as jala, meaning ‘water’).
9 This verse mentions the actions of Vishṇu, Paraśurāma, Vāmana, Kṛishṇa and Nārāyaṇa, respectively. The word jaḍa is used here in its double meaning : (water) and (stupid), as above.

sr124.JPG

Home Page

>
>