|
North Indian Inscriptions |
INSCRIPTIONS OF THE CHANDELLAS OF JEJAKABHUKTI ing Sircar’s suggestion, but the difficulty of how and from whom Harirāja obtained the fort remains unexplained, besides the fact that it is doubtful whether a feudatory ruler in the Jhānsī. Gunā region could have extended his sway in the east so far as Kālañjar which is not less than 150 miles (about 240 kms.) from Chandērī, which is said to have been his capital, after crossing two big rivers (the Dhasan and the ken) and the region around khajurāhō which was then held by the Chandēllas. The second part of the inscription which commences with verse 42, says that Yaśōvarman erected the lofty and splendid shrine of Vishṇu (enemies of the Daityas), which is described is the usual poetic style. In the next verse we are told how this ruler obtained the image which he set up in the temple, viz., that originally the lord of Bhōṭa obtained it from Kailāsa, from him Sāhi, the king of Kīra, from him, Hērambapāla, and finally, Yaśōvarman received it from Dēvapāla, the lord of horses and the son of Hermbapāla.[1] The next three verses introduce Yaśōvarman’s son Dhaṅga, describing him as a source of joy to his subjects. This king, who was endowed with valour and fame, as we are further told, ruled the earth, ‘as far as Kālañjara and as far as Bhāsvat situated on the banks of the river Kālindī, and from there to the frontiers of the Chēdi country and even as far as the marvellous mountain called Gōpa. Dhaṅga is also described here as a brave, intelligent and righteous ruler causing the belief that ‘the Kali age had, out of season, come to an endâ.
Then we have the mention of the poet and the writer (vv. 46-48) ; and the next verse expresses the hope that the king may protect the earth, may the laws of the three Vēdas prosper and may the cows and the twice-born (dvijas) obtain happiness. This account is followed by the particulars of the date and the name of the engraver, as seen above ; and the inscription comes to an end with the name of Vināyakapāladēva who had annihilated the enemies,[2] and finally with a salutation to the glorious Vāsudēva and the Sun. Of the geographical names mentioned in the present inscription, Kālañjara (vv. 31 and 45) is the well-known fort of that name in the Bāndā District of Uttar Pradesh and situated about 145 Kms. west-southwest of Allahabad. Mālavanadī, on the bank of which Bhāsvat, i.e., Bhilsā (now known as Vidishā) is situated (v. 45), is the river Bētwā ; and Gōpa-giri (v. 45) is of course Gwālior, the Chief city of the distrcit of that name in Madhya Pradesh. The other places mentioned in the record in v. 45 have already been identified above. TEXT[3] [Metres : Verses 1, 5-6 and 24 Śikhariṇī; vv. 2-4, 7-8, 10-11, 17, 19, 25, 28, 30, 32, 35, 38-40, and 44-45 Śārdūlavikrīḍita; vv. 9 and 29 Mandākrāntā; vv. 12 and 15 Upajāti ; vv 13, -18, 22, 33, 37, 41 and 46-47 Vasantatilakā; vv. 14, 48 and 54 Āryā; vv. 16, 21, 34 and 49 Anushṭubh; vv. 20, 23, 26-27, 31, 36, and 42-43 Sragdhara].
[1] Herambapāla alias Vināyakapāla mentioned below in l. 28 was the Imperial Pratīhāra ruler of Kanauj.
for whose grant of 931 A.C., |
> |
>
|