INSCRIPTIONS OF THE CHANDELLAS OF JEJAKABHUKTI

_________________
1 The reading this name is uncertain due to the similarity of the forms of dh and v. The stroke here,
as also below, is probably used to show that the letter preceding it is a concise form of a word denoting a surname.
2 The consonant m is not marked below, here and in most of the instances, below ; but it is not everytime shown in the transcript.
3 The first syllable of a word showing gōtra is changed here to bhā (from bha), which is really the first
letter of the gōtra which traces descent from the sage Bhāradvāja.
4 The sandhi is not observed here, as also in almost all the cases below. Similarly, the vibhaktis too
are missing, and no corrections have been shown in the transcript, to minimise the numbers of footnotes. So also with the redundant insertions of the punctuation marks.
5 A mātrā also above this letter was originally cut, and later on erased.
6 C. observed that this name is perhaps Pariṇāha, but it can also be a corrupt form of Padmanābha
7 The curve of the mātrā above this letter is not visible.
8 The daṇḍa is so placed as to appear as a punctuation mark or a mātrā-sign of the next letter. Then
are many cases of this type, below.
9 The consonant of this akshara can also be read as dh or v.
10 By a wrong chisel stroke, this akshara looks like chau. 11 The letter in the brackets is mutilated and may also have ṇ before it.
|