The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

Preface

List of Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

Administration

Social History

Religious History

Literary History

Gupta Era

Krita Era

Texts and Translations

The Gupta Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

THE GUPTA INSCRIPTIONS

he was given one kulyavāpa of waste land on the receipt of two dīnāras, with the direction that its exact location should be fixed up somewhere alongside of Satya and Vāyi-grāma by the (Local) Board of Chaṇḍa headed by the Mahattara after duly measuring it in accordance with the customary Nalas.

       Of the localities specified in the record Vāyi-grāma is doubtless the same as Vāyi-grāma or Baigram where a plate1 of the Gupta period was found. Baigrām is of course situated in the Bogra District, now in Bangladesh. The other locality, Satya, is untraceable.

TEXT

[Metres: Verses 1 to 3 Anuhṭubh]

First Side

1 [Sam 100*] [60] 3 Ashāḍha di 10 3 Paramadaivata-Paramabhaṭṭā[ra]ka-mahā rājādhirāja-śrī-Budhaguptē [pṛithi]vīpatau tat-pāda[-pari]gṛihītē [Puṇḍra[va]-
2 [rddhana]-bhuktāv=Uparika-Mahārāja-Brahmadattē saṁvyavaharati [|*] svast[i] Palāśavṛindakāt=sa-Viśvāsaṁ Mahattar-ādy-ashṭakul-ādhi[ka]-
3 [ra]ṇa[ṁ]2 grāmika-kuṭumvinaś Chaṇḍagrāmaka4-brāhmaṇ-ādhyaksha5-kshudra-prakṙiti-kuṭumvinah6 kuśalam=uktv=ānudarśayanti [yathā*]
4 [vi]jñāpayatī7 nō grāmika-Nābhakō=ham=ichchhē8 mātā-pitrōs=sva-puṇy- āpyāyanāya kadichid9=brāhmaṇ-āryyān=prativāsayitum
5 tad=arhatha grām-ānukrama-cikraya-maryyādayā mattō hiraṇyam=upasaṁ gṛihya samudaya-bāhy-āprada-khila-[kshētrasya]10
6 [pra*]sādaṁ karttum=[i*]ti [|*] yataḥ pustapāla-Patradāsēn=āvadhāritaṁ yuktam=anēna vijñāpitam=asty=ayaṁ vikraya-
7 maryyādā-prasaṇgas=tad=dīyatām=asya Paramabhaṭṭāraka-Mahārāja-pā[dā- nāṁ]11 puṇy-ōpachayāy=ēti [| s*] punar=ays=aiva
8 [Patradā]sasy=āvadhāraṇay=āvadhṛitya Nābhaka-hastād=dīnāra-dvayam12=upa-saṁgṛihya Sthāṇavila13-Kapilaśrībhadrābhyām=āy[i*]kṛitya cha samudaya-

>

Second Side

9 [bāhya-āprada-khi*]la-kshētrasya kulyavāpam=ēkam=asya Vāāyi-grāmak-ōttara- pārśvasy=aiva cha Satya-maryyādāyā dakshiṇa-paśchima-pūrvvēṇa
10 Maha[tta]r-ādy-adhikaraṇa-kuṭumvibhih14 pratyavēkshy=āshṭaka-navaka(-navaka)-
_________________________

1 Ep. Ind., Vol. XXI, pp. 78 ff.
2 Basak reads Mahattar-ādy-ashṭakul-ādhikaraṇa-grāmika-kuṭumvinaś=cha which makes hardly any sense. Besides, it makes cha superfluous. We had therefore better read Mahattar-ādy-ashṭakul-ādhikaraṇaṁ grāmika-kuṭumvinaś=cha.
3 Read -kuṭumbinaś=.
4 Basak reads -grāmakē.
5 Basak reads -brāhmaṇādy-ānna-.
6 Read -kuṭumbinaḥ.
7 Read vijñāpayati.
8 Read =ichchhēyaṁ.
9 Read katichid=.
10 Basak reads -kshētrāṇāṁ.
11 Basak reads -pādēna.
12 The word -dvayam= was at first inadvertently omitted, but was afterwards engraved immediately below -dināra-.
13 Basak reads Sthāṇapāla-.
14 Read - kuṭumbibhiḥ.

>
>