The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

Preface

List of Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

Administration

Social History

Religious History

Literary History

Gupta Era

Krita Era

Texts and Translations

The Gupta Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

THE GUPTA INSCRIPTIONS

9); (3) the change of visarga to s in conjunction with that letter following it, as, e.g., vāstubhis=saha, line 15; (4) the omission of the sign of avagraha as, e.g., in -vikrayō=muvṛittaḥ, line 7; (5) the omission of sandhi, e.g., in saṁvyavahāribhiḥ dēva0, line 19; and (6) the joining of ending m with the following va, e.g., in para-dattām=vā, line 20.

       The inscription refers itself to the reign of a Paramadaivata Paramabhaṭṭāraka Mahārājādhirāja whose name has disappeared with the upper corner of the proper left side of the plate which is destroyed. According to Basak, “only two letters seem to be cut off from the portion of this plate and lost,” and he surmises that they might be Bhā-nu.1 On the other hand, the late Rao Bahadur H. Krishna Sastri thought that the reading was probably Ku-mā-ra.2 But if two letters only have been lost here as Basak rightly contends, they may perhaps be restored as (Vishṇu)gupta who, in that case, may be identified with Vishṇu(gupta)-Chandrāditya, one of the last Gupta kings of this period. Its date in numerical symbols, seems to be the year two hundred and twenty-four (=542-43 A. D.) on the fifth day of Bhādrapada (August-September). Under [Vishṇu ?]gupta, was a Mahārāja as Head (Uparika) of the Puṇḍravardhana Province (bhukti). His name also has not been preserved. But the titles Dēva, Bhaṭṭāraka and, above all, Rājaputra, which are coupled with his name show that he was some prince of the imperial family. Further, in the Kōṭivarsha District, the Court (adhikaraṇa) of the Town (adhishṭhāna) was being carried on by the Vishayapati Svayambhūdēva, appointed by the Uparika, along with the Nagara-śrēshṭhin Ribhupāla, the Sārtthavāha Sthāṇudatta, the Prathamakulika Matidatta and the Prathamakāyastha Skandapāla. We are then told that Amṛitadēva, a kulaputra from Ayōdhyā, applied to the Town Court of the Kōṭivarsha District for the purchase of some khila or waste land, on condition of apradā-dharma, ‘Law of Irrevocable (Endowment)’—practically, the same as Akshayanīvī-dharma—and, by the issue of a copper-plate charter, by paying the price at the usual rate of three dīnāras for each kulyavāpa of such land. The object of this purchase of land was to make provision for repairs, etc., to the temple of the god, Śvētavarāhasvāmin, for the establishment of the bali, charu, sattra, etc., and for the supply of the materials for daily worship of the god. In accordance with the ascertainment of the record-keepers, land, measuring five kulyavāpas, situated in four different localities specified in the inscriptions was sold to Amṛitadēva.

>

       It is worthy of note that Amṛitadēva, who bought the land, is described as Ayōdhyakakulaputraka. That means that he was a kulīn originally come from Ayōdhyā. It is tempting to remark that just as in later times Kanauj was the cradle of the kulīn Brāhmaṇas and Kāyasthas of Bengal, in the Gupta period this position of honour was occupied by Ayōdhyā as may be seen from the fact that in line 10 of Inscription No. 21 above Brāhmaṇas of various gōtras are referred to as having come from Ayōdhyā and settled in connection with the temple of Śailēśvara.

..........................................................TEXT

....................................[Metres : Verses 1 to 3 Anushṭubh]

       Seal–Kōṭivarsh-ādhishṭhān-ādhi[karaṇasya*]

..........................................................First Side

1 Sa[mva] 200 20 4 Bhādra di 5 Paramadaivata-Paramabhaṭṭāraka-Ma[hā] rājādhirāja-sri[. .3]-
____________________________________________

1 Ep. Ind., Vol. XV, p. 142, note 1.
2 Ibid., Vol. XVII, p. 193, note 1.
3 Basak seems to be right in supposing that two letters only have apparently been lost with the cut-off portion of the plate. As pointed out above, they can be restored as Vishṇu for the reasons assigned there.

>
>