|
North
Indian Inscriptions |
|
|
CHICACOLE PLATES OF DEVENDRAVARMAN.
......The plates record the grant of the village of Poppaṅgika in Saraümaṭamba, a subdivision
of the district of Krôshṭukavartanî (l. 9), as an agrahâra (l. 10) to six Brâhmaṇa brothers,
who resided at Kaliṅgânagara (l. 11) and belonged to the Chhandôga school (l. 12). The
grant was made at Kaliṅganagara1 (l. 2) by one of the kings of Kaliṅga (l. 5) of the Gâṅga family (l. 4),― the Mahârâja Dêvêndravarman, who was the son of Guṇârṇava (l. 8). The
date of the grant was the eighth tithi of the bright fortnight of the month of Mâgha (l. 11),
during (the sun’s) progress to the north (udag-ayana).2 The edict itself was engrossed and
issued in “the one-hundred-and-eighty-third year (in words and numerical symbols) of the
reign, on the twentieth (solar) day (in words and figures) of the month of Śrâvaṇa”
(l. 26 f.). This second date is subsequent to the first by at least several months. Unfortunately,
neither of the two dates contains any elements which admit of verification, and which might
thus help to fix the initial point of the Gâṅga era. The second date is preceded by the names
of the writer of the edict and of an official witness (l. 24 f.), and followed by the name of the
engraver (l. 27).
......Owing to the uncertainty in which the Gâṅga era is still involved, nothing can at present
be said about Dêvêndravarman, the son of Guṇârnava, but that he must be distinct from
Dêvêndravarman, the son Anantavarman,3 and that the name Guṇârṇava occurs twice in
the list of the ancestors of Chôḍagaṅga of Kalinga.4
TEXT.5

____________________________________________________________________________
......1 The vowel of the third syllable is short here, as in the majority of other instances, while it is
long in line 11,
in the Chicacole plates of Anantavarman’s son Dêvêndravarman (Ind. Ant. Vol. XIII. p. 275, text line 2),
in
the Alamanda plates (ante, p. 18, text line 2), and in the Parlâ-Kimeḍi plates of Vajrahasta, which will
shortly be
published by Professor Kielhorn (No. 31 below).
......2 Compare the first date of the Achyutapuram plates, ante, p. 127. In the Chicacole plates, udagayana cannot be taken in the sense of uttarâyaṇa-saṁkrânti, because the latter cannot coincide with the eighth tithi of
the bright fortnight of Mâgha.
......3 Ind. Ant. Vol. XIII. p. 273, and Vol. XVIII. p. 146.
......4 ibid. Vol. XVIII. p. 170 f.
......5 From the original plates.
......6 Expressed by a symbol in the original.
......7 Read .
......8 Read .
......9 Read .
......10 As in another Gâṅga (Ind. Ant. Vol. XIII. p. 121), the participle is erroneously placed at the
beginning of the compound, while the same sense requires it to stand between :, as in two other
grants (Ind. Ant. Vol. XVI. p. 134, and ante, p. 128).
|
\D7
|