The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Introduction

Epigraphia Indica

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

SPURIOUS SUDI PLATES.


......(L. 42.)─ Ôm ! His son (was) the glorious Nîtimârga-Koṅguṇivarman, the pious Mahârâjâdhirâja, the Paramêśvara, who had the first name of “the glorious Eregaṅgadêva,” (and was also called) Komara-veḍeṅga ;1 whose forehead was adorned with the binding on of the fillet (oj sovereignty) of (or by) Ereyappa ; (and) who effected a public defeat of the Pallavas in battle at Jantepperupeñjeru2 and other places.

......(L. 45.)— Ôm ! His son (was) Satyavâkya-Koṅguṇivarman, the pious Mahârâjâdhirâja, the Paramêśvara, who had the first name of “the glorious Narasiṅghadêva,” (and was also called) Vîra-veḍeṅga.3

......(L. 46)— Ôm ! His son (was) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . the glorious Nîtimârga-Koṅguṇivarman, the pious Mahârâjâdjiraja, the Paramêśvara, who had the first name of “the glorious Râjamalla (?),” (and was also called) Kachcheya-Gaṅga.4

>

......(L. 48.)— Ôm ! (Metre) :─ His younger brother, possessed of prosperity and wealth acquired by his own arm, went to the glorious Baddega, the favorite of the earth, in the country of Ḍahâḷa, and then, being of the most excellent understanding, wedded his daughter, along, of a verity, with the maiden Eloquence, at Tripurî. Or again :— There was born the king who had the appellation of “the glorious Bûtuga ;” who conquered the host of (his) enemies ; who was excessively fierce ; (and) who,— being, through (his) might, one who ranked first in enumerations of kings,— when that king named Baddega had gone to appropriate the fortunes of (the god) Indra in heaven,5 took elephants and horses and white umbrellas and thrones from the possession of Lallêya (?), and gave (them) to king Kṛishṇa. Moreover,6 from this excessively fierce king Gaṅga-Gâṅgêya, did not Kakkarâja, lord of Aḷachapura, acquire (fear) of death ? ; did not Dantivarman, named Bijja, hurriedly go (in flight) in war to his own Banavâsî ? ; did not Râjavarman, become quieted ? ; did not Dâmari, lord of Nuḷuvugiri, whose country was made quite, obtain the breaking of (his) pride ? ; (and) did not Nâgavarman feel, mid-way, the (?) very extremity of fear ? Having, at command indeed, conquered king Râjâditya, who was made arrogant by pride in (his) array of elephants,— having . . . . . . . . . . . . .7 laid siege to the town of Tañjâpurî,─ (and) having burnt numbers of hill-forts, headed by Nâḷkôṭe,─ (he), the glorious Gaṅga-Nârâyaṇa, of his own accord gave to (king) Kṛishṇa lordly elephants (and) horses (and) great wealth. (Âryâ) :— With thunderbolts that were the maxims of those who interpret the Vêdic writings, ect., (he), king Jayad-uttaraṅga,8 cleft open the frontal globes of the lordly elephants who are the expounders of evil precepts, puffed up with the rut that is the doctrine of devotion to one sole object of worship.

......(L. 64.)— (Alliterative prose) :— Satyanîtivâkya-Koṅguṇivarman, the pious Mahârâjâdhirâja, the Paramêśvara, who has the first name of “the glorious Bûtuga,” (and who is also called) Nanniya-Gaṅga,9while ruling over the Gaṅga maṇḍala, (which) assuredly (consists of) ninety-six thousand (villages) ; (and) when staying at the town of Purikara,─ when eight hundred of the Śaka years, increased by sixty, have gone by ; on Sunday, the eight tithi, (called) Nandîśvara,10 in the bright fortnight of the month Kârttika of the
__________________________________________________________________________________________

......1 i.e. “a wonder among princes.” Komara is a corruption of kumâra.
......2 Or, perhaps, “Bantepperupeñjeru.” Or, again, two places,— the second of them being Peñjeru,— may be named.
......3 i.e. “a wonder among brave men,”
......4 i.e. “the quarrelsome or fighting Gaṅga.”
......5 i.e. “had died.”
......6 See page 180 above, note 2.
......7 The meaning of gaṇḍugamahâ or gaṇṭugamahâ (line 60) is not apparent.
......8 i.e. “the arch of victory,” Jayada is the Kanarese genitive.
......9 i.e. “the affectionate, kind, or truthful Gaṅga.” Nanniya, again, is a Kanarese genitive.
......10 This seems to be the intended meaning of the text ; but the word nandîśvara does not occupy a position corresponding to my translation.— A Nandîśvara tithi in the month Phâlguna appears to be mentioned in the Peggûr inscription (Ind. Ant. Vol. VI. p. 102, text line 4-5, and Vol. XIV. p. 76 ; and Coorg Inscriptions, p. 7).

 

>
>