The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Introduction

Epigraphia Indica

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

PARLA-KIMEDI PLATES OF VAJRAHASTA.


23 ś=cha [||*] Asy=ôpama(ri) na kênachid=vâdhâ karaṇîyâ [|*] yaḥ karâ(rô)ti sa pañcha-mahâpâtaka-saṁyu-
24 ktô bhavati [|*] Vy[â*]sên=âpy=uktaṁ || Sva-dattâṁ1 para-dattâṁ vâ yô harêta vasundharâ[ṁ |*]
25 2shashṭir=vvarsha-sahasrâṇi vishṭhâyâṁ jâyatê kṛimiḥ [||*] Va(ba)hubhir=vvasudhâ dattâ ba-
26 hubhiś=ch=ânupâlitâ [|*] yasya yasya yadâ bhûmis=tasya tasya tadâ phalaṁ [||*]
27 Âjñaptir=asya dharmasya Kâyastha-kula-bhûshaṇaḥ [|*] mantra3 Dâraparâjasya Vachchhapayyô ma-
28 hâmatiḥ [||*] Likhitaṁ mahâsandhivigrahi-Drôṇâchâryy[ê]ṇa [|*] utkîrṇṇam sûtradhâra-Naṁkañchyê-4

Third Plate ; Second Side.

29 mâchariṇâ [||*]

_____________________________

No. 32.─ ALAMPUNDI PLATE OF VIRUPAKSHA ;

SAKA-SAMVAT 1305.

BY V. VENKAYYA, M. A.

>

......A tentative English translation of the subjoined inscription was published in 1878 in the Manual of the South Arcot District (page 2, note *), and Mr. Sewell has drawn attention to this translation in his Lists of Antiquities, Volume I. page 207. The original consists of a single plate which is now in the possession of Nârâyaṇa Śâstrî of Âlampûṇḍi,5 a village in the Śeñji (Gingee) division of the Tiṇḍivanam tâlukâ of the South Arcot district, and was obtained by Dr. Hultzsch on loan through the kind offices of the Collector of the district. The plate measures about 11¼” in height and 6⅞” in breadth, and is rounded at the top. Both sides of the plate have raised rims to protect the writing, which is in fairly good preservation. There is a hole at the top of the plate ; but the ring for which the hole was made, and the seal which that ring may have carried, are not forthcoming.

......With the exception of the colophon Śrî-Harihara, which is in Kanarese characters, the alphabet employed in the inscription is Grantha, which differs very little from its modern form. As in other Grantha and Tamil inscriptions,― if a group consisting of a consonant and of the secondary form of a vowel stands at the end of a line, the second element of the group is occasionally placed at the beginning of the next following line if no room is left for it at the end of the preceding line. Thus, of of dêvyâm (l. 9 f.), the ê is at the end of line 9 and the d at the beginning of line 10. Similar instances occur in sau (l. 12 f.) and bhyô (l. 20 f.). Again, of mayâ (l. 21 f.) the y is found in line 21 and the â in the following line. Another instance of the same peculiarity occurs in kkô (l. 15 f.). Such a separation is impossible in the Telugu or Kanarese alphabets, because the secondary form of vowel is there attached to the consonant itself and constitutes along with it a single complex symbol. In the Grantha, Tamil, and Malạyâḷam alphabets, the secondary vowel forms are distinct symbols which are written either before or after the consonant. Irregularities similar to those pointed out above are thus
__________________________________________________________________________________________

......1 Metre : Ślôka (Anushṭubh) ; and of the following verses.
......2 Read shashṭiṁ varsha-.
......3 Read mantrî.
......4 Originally sûtradhâri- was engraved, but the sign for i has been struck out.
......5 No. 85 on the Tindivanam Taluk Map.

 

>
>