|
North
Indian Inscriptions |
|
|
RECORDS OF THE SOMAVAMSI KINGS OF KATAK.
60 chchhati |(||) Sva-dattâm=para-dattâm=vâ yô harêd=vasundharâṁ1 sa
vishṭhâyâ[ṁ] kṛi-
61 mir=bhûtvâ pitṛibhiḥ saha pachyatê |(||) Âdityô Varuṇô Vishṇur=Vra(bra)hmâ
sômô
62 hutâsa(śa)naḥ Śûlapâṇiś=cha bhagavân=abhinandanti bhûmi-daṁ |(||) S[â*]mânyô2=yaṁ dharmma-sêtu-
63 r=nṛipâṇâ[ṁ*] kâlê-kâlê pâlanîyô bhavadbhiḥ | śa(sa)rvvân=êtân=bhâvinaḥ
pârthivêndrân
64 bhûyô-bhûyô yâchatê Râmabhadraḥ |(||) Iti3 kamala-dal-âm[b*]u-vi(bi)ndu-lôlâṁ
śrî(śri)ya-
65 m=anuchintya manushya-jîvita[ṁ*] cha sakalam=idam=udâhṛitaṁ cha vudvâ4
na hi pu-
66 rushaiḥ para-kîrttayô vilôpyâḥ |(||) Yên5=âtyanta-sur-âsur-âdhipa-guru[ḥ*]
prajñ-âbhimânai-
67 [r*]=jitô râjñ=ârôpita-râjya-bhâram=atula[ṁ*] yaś=ch=âvahal=lîlayâ | yasy=âsîn=
[n*]aya-vikra-
68 ma-dvayam=api prêyâ[n*] sakhâ sarvvadâ sa śrêyân dhṛita-san[dh*]i-vigraha-padaḥ śrî-Si-
69 ṅgadattaḥ kṛitî |(||) Nâmnâ6 Maṅgaladattêna kâyasthêna sa – u - alêkhi
śâsanaṁ ─
70 saṁ yâvach=chandr-ârka-târahâḥ || Paramamâhêśvara-paramabhaṭ[ṭ*]âraka-mahâ-râjâdhirâja-
71 paramêśvara-Sômakulatilaka-triKaliṅgâdhipati-śrî-Bhîmarathadêvasya pra-
72 varddhamâna-vijaya-râjyê tṛiti7-samvatsarê Mârgaśîrshamâsîya-śukla-paksh[ê*]
tithau tṛit[î*]-
73 yâyâṁ yatr=âṅkên=âpi samvat 3 Mârga śudi 3ḥ8 || Vijñâni-Madhu-
ma[llê]na utkaritaṁ9 [||*]
ABSTRACT OF CONTENTS.
......The record opens with a description of the charms and delights of a town named
Yayâtinagara (line 12), on the Mahânadî (l. 10),— using the four verses which in E. are
applied to Vinîtapura. Then, in five more verses, of which three occur in E., it mentions
a king named Janamêjaya (l. 14),— his son Yayâti (l. 17),— and the latter’s son Bhîmaratha (l. 24). Then it continues :— From the town of Yayâtinagara (l. 12), the most devout
worshipper of (the god) Mahêśvara, the Paramabhaṭṭâraka, the Mahârâjâdhirâja, the Paramêsvara, the ornament of the Sômakula, the lord of the three Kaliṅgas, the glorious Mahâ-
Bhavaguptarâjadêva (II.) (l. 31), who meditates on the feet of the most devout worshipper
of (the god) Mahêśvara, the Paramabhaṭṭâraka, the Mahârâjâdhirâja, the Paramêśvara, the ornament of the Sômakula, the lord of the three Kaliṅgas, the glorious Mahâ-Śivaguptarâjadêva (l. 28-29), being in good health (l. 31), and having done worship to
the Brâhmaṇs of the district at the village of Gauḍasimiṇilligrâma in the Kôsala-Sâkhangadyanhâ vishaya (l. 31-32), issues a command to all the officials and servants of the
king, to the effect that the village in question has been given by him, by this charter, on the
occasion of an eclipse of the sun (l. 42), to the Râṇaka Râchchhô (l. 42), son of the Bhaṭṭa Vasishṭha and son’s son of the Bhaṭṭa Paramêśvara, an immigrant from the bhaṭṭa-village
__________________________________________________________________________________________
......1 Read harêta vasundharâṁ.
......2 Metre : Śâlinî.
......3 Metre : Pushpitâgrâ.
......4 Read buddhvâ.
......5 Metre : Śârdûlavikrîḍita.
......6 Metre : Ślôka (Anushṭubh).
......7 Read tṛitíya.
......8 i.e. tṛitîyaḥ.
......9 Read utkîrṇaṁ.
|
\D7
|