The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Introduction

Epigraphia Indica

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

GANAPESVARAM INSCRIPTION OF GANAPATI.


Nârâyaṇa (II.) (v. 32). At this time (the Kâkatîya) king Gaṇgapati, who had defeated the kings of Chôḷa, Kaliṅga, Sêvaṇa,1 Karṇâṭa, and Laṭâ, conquered the country of Velanâṇḍu, together with Dvîpa (v. 34). Having taken to wife Nârama and Pêrama (i.e. Nârâmbâ II. and Pêramâmbâ of verse 32), he took their younger brother Jâya or Jâyana into his service (v. 36 f.) and appointed him general (v. 38). Jâya had, on a previous occasion, defeated a certain Vairigôdhûmagharaṭṭa (v. 41).

......The immediate object of the inscription is to record that the general Jâya built at Dvîpa a temple of Śiva, which he called Gaṇapêśvara or Gaṇapatîśvara in honour of his patron, king Gaṇapati (v. 44 f.), and the name of which survives to the present day in the hamlet of Gaṇapêśvaram. The date of the consecration of the temple was the tithi of Gaurî in the bright fortnight of Vaiśâkha of the Śaka year 1153, which corresponded to the cyclic year Khara (v. 45). I am obliged to Mr. Dikshit for the following remarks on his date :─

......“The goddess Gaurî is supposed to have been born on the fourth tithi of Jyaishṭha, but is considered as the regent of the third tithi. Consequently, the “tithi of Gaurî” might be meant for the third or fourth tithi. Observances on honour of Gaurî are enjoined on both the third and the fourth tithi of some of the twelve months. One of these observances commences on the Chaitra śukla tṛtîyâ and ends on the Vaiśâkha śukla tṛitîyâ. This tithi ended in Śaka- Saṁvat 1153 expired, the Khara saṁvatsara, on Monday, the 7th April, A.D. 1231, at 11 gh. 10 p., and Vaiśâka śukla chaturthî ended on Tuesday, the 8th April, at 7 gh. 13 p. Ujjain mean-time.”

......The Telugu portion of the inscription (lines 121 to 135)2 records that certain dues had to be paid by every boat touching at Naṅgegaḍḍa to the temple of Gaṇapaṭîśvara at Divi,3 and that Jâyapa-Nâyaka (i.e. Jâyana of the Sanskṛit portion) assigned the revenue of a number of villages to the same temple, and granted twenty-five cows, the milk of which was to be used for supplying ghee to a perpetual lamp.

>

TEXT.4

A.─ West Face.


__________________________________________________________________________________________

......1 See Ind. Ant. Vol. XXI. p. 199 f.
......2 To Mr. G. V. Ramamurti, of Parḷâ-Kimeḍi, I am indebted for the explanation of several Telugu terms.
......3 Both Divi and Dvîpa, which occurs repeatedly in the Sanskṛit portion, refer to the village of Talagaḍa-Divi, near which the hamlet of Gaṇapêśvaram is situated. The form Divi must be derived from divi, which is a Telugu tadbhava of dvîpa, and which forms part of Pada-Divipura (ante, p. 82, note 2).
......4 From inked estampages.
......5 Read
......6 Read
......7 Râjatî is a mistake, caused by the metre, for râjastî.

 

>
>