|
South Indian Inscriptions |
EPIGRAPHIA INDICA TRANSLATION (Lines 1-16) Hail ! During the first year of the reign of the illustrious Vikramāditya-Satyā-śraya-Śrī-Pṛithivīvallabha-Mahārājādhirāja-Paramēśvara-Bhaṭāra, when Pōrmu-kharāma was ruling over the territory upto the limits of the Pennā on behalf of the Bāṇarāja, Aṇṇārāpuli-Vāṁbuḷu granted a pannasa at Marralūru to Īśvara, the Vēṅgi Brāhmaṇa of Tārumunri. (Lines 17-25) Amlutalāḷu, Cheṁgālu, Ko[ru]kālu and Pārkkaḷugu-Chōrlakālu were the persons who measured (the gift land). Sapurushuru[nru](?) caused the measurement (of the gift land). Tiṁgaveḷḷi-pāru, Paḷugu-bāru, Vārāṇṭa-pāru and Jāya-pāru were the witnesses.[1] (Lines 25-31) Imprecatory. _________________________________________________ [1] The rendering of these lines into English is tentative, the uncommon names and the archaic nature of the language making it difficult to construe the precise meaning of this passage. The suffixes ºkālu in Cheṁgālu, Korukālu and Chōrlakālu, suggested to be the Telugu rendering of the Sanskrit pāda (above, Vol. XXVII, p. 224) indicate these words as proper names of persons. |
> |
>
|