The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

A. S. Altekar

P. Banerjee

Late Dr. N. K. Bhattasali

Late Dr. N. P. Chakravarti

B. CH. Chhabra

A. H. Dani

P. B. Desai

M. G. Dikshit

R. N. Gurav

S. L. Katare

V. V., Mirashi

K. V. Subrahmanya Aiyar

R. Subrahmanyam

T. N. Subramaniam and K. A. Nilakanta Sastri

M. Venkataramayya

Akshaya Keerty Vyas

D. C. Sircar

H. K. Narasimhaswami

Sant Lal Katare

Index

Appendix

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

rāma in the Godabari District, dated Śaka 1075 (1153 A.D.), records a Śrāvaṇa-patra in regard to the sale of a piece of land by a number of Brāhmaṇas, who had received it from Parāntakadēva (a son of Kulōttuṅga I, circa 1063-1120 A.D.), during the reign of Kulōttuṅgadēva (i.e., Kulōttuṅga II, circa 1133-50 A.D.). The said land was purchased from the Brāhmaṇas by Ulaguyyavaṁdda-Permāḍi and his dēvī Vallava-mahādēvī[1] by paying 120 Māḍhas through Gaṅgagoṇḍachōḍa-vairāgiyāṇḍāri and was made a gift in favour of Bhīmēśvara-mahādēva for worship and offerings. The inscription also says that Peddajiyyanāyani-Chōḍagaṅga, son of Permāḍi, made provision for a perpetual lamp in the temple of the god although it is difficult to determine whether this Permāḍi is the same as Ulaguyavaṁda-Permāḍi. One set[2] of the Vizagapatam plates of Anantavarman Chōḍagaṅga, dated Śaka 1057 (1135 A.D.), records that the Gaṅga monarch granted the localities called Sumuḍa and Tilliṅgi in the Sammaga vishaya within Kaliṅgadēśa in favour of Chōḍagaṅga, son of Permāḍirāja from his wife Māṅkamadēvī. There is little doubt that Permaḍi or Permāḍi, mentioned in this and other records, is the same as Pramāḍi of the Bhubaneswar (Kēdārēśvara temple) inscription under study.

t>

Two[3] of the Nārāyaṇapuram inscriptions, the first dated the Uttarāyaṇa-saṅkrānti of Śaka 1051 and the other dated the Uttarāyaṇa-saṅkrānti of Śaka 1061, record the gifts of perpetual lamps in the temple of Nīlakaṇṭthēśvara made by Rājēndrachōḍadēva, son of Pedda-Permāḍirāja. If this Pedda-Permāḍirāja is identical with the Pramāḍi of our inscription, Rājēndrachōḍa may be regarded as a brother of his other son Ghōḍagaṅga. Subba Rao is inclined to think that the names Rājēndrachōḍa and Chōḍagaṅga were born by one and the same person who was the son of Permāḍi.[4] A Nārāyaṇapuram inscriptions[5] of Śaka 1039 (1117 A..D.) records the grant of Vīra-Permāḍi, son of Aytaya, while another epigraph[6] of the same place, dated the Vishuva-saṅkrānti on Monday the 13th of the bright half of the month of Mēsha in Śaka 1040 (1118 A.D.), records a gift made by Sūrama, wife of Permāḍiarāja. It is difficult to determine whether Permāḍi of these records is the same as the one who claimed to have been an anuja of the Gaṅga king Anantavarman Chōḍagaṅga. As will be seen below, the evidence of one of these records mentioning Permāḍi as the son of Aytaya does not tally with that of the Palaṁgara grant[7] of Anantavarman Chōḍagaṅga, dated Śaka 1040. The said copper-plate charter records the grant of the village of Palaṁgara (modern Palagara in the Bobbili Taluk of the Visakhapatnam District) in the Samba vishya (same as the Samvā vishaya of a set of the Vizagapatam plates and the modern Śaṁbhām Pargana in the Chipurupalle Taluk of the same District), made by the Gaṅga king in favour of Ulagiyagoṇḍa-Perumāl, son of Vajjidēva from his wife Āḷapirandār and the grandson of Chōliyar (resident of Urattūru in Raṭṭa-maṇḍla located either in the Pudukoṭṭai or in the Puṅganūr region) and his wife Śriyādēvī. Permāḍi and Pramāḍi are contractions of the Tamil compound expression Perumānaḍi, the first component of which, i.e., Perumān, may be another form of the word Perumāḷ. Ulagiyagoṇḍa and its variants are similarly derived from Tamil Ulaguyyakkoṇḍa. It is again interesting to note that in the Plaṁgara grant the donee is described as the priya-bāndhava of the donor, viz., the Gaṅga king Anantavarman Chōḍagaṅga. It has also to be noticed that the word anuja does not necessarily mean a co-uterine younger brother and that the word bāndhava may also indicate ‘a brother’. Under the circumstances, C. R. Krishanamacharlu may be right in

________________________________________________

[1] Her name suggests that she was a princess either of the Pallava or of the Vallabha (i.e., Chālukya) family.
[2] Ind. Ant., Vol. XVIII, pp. 172 ff.
[3] SII, Vol. X, Nos. 672, 692.
[4] History of Kalinga (offprint), p. 144.
[5] SII, Vol. X, No. 658.
[6] Ibid., No. 659.
[7] ARSIE, 1935-36, pp. 61-63.

Home Page