|
EPIGRAPHIA INDICA
Second Plate, Second Side
11 śrī-Chamaravigrahasya suta[1]-Dhaṁsaka-su-
12 ta-Rāṇaka-śrī-Parachakrasalla[2]-pādā[3] [4]Vachha-
13 syagōtrāya pañch-ārīshaya[4] -p[r]avarā-
14 ya Kavaṇḍīlla[5]-gōtra-Chaīkarasuta[6]-Āga-
15 sti-pa(pu)tra-śrī-Vṛihaspatī sāsanīkṛitvā[7] Sa-
Third Plate, First Side
16 lēḍa-grāmō=ya[ṁ*] pradatō(ttō)=smābhī(bhiḥ |) ja gōna
17 haratī hārayatī narakē pītrībhī[8] saha
18 pachyatē [|*] tathā cha [|*] sadatamī jō[9]da(ha)rēta
19 vasu[ṁ*]dharā[m |*] sa [10]vīsh[ṭ]āyyā krīmī bhutvā pītvī-
20 bhi[10] saha pachyatē [||*] Vavana-Pīēka sākhī-
Third Plate, Second Side
21 ka[11][|*] dūta[kō=tra mā(ma)hāpā]tra-Gōinda-[12]-sā-
22 i [|*] śrī-Dhō[lla]jā-nāma Gābhuruja-
23 nānā(ma?) līkhana tīkala[13] ||[14]
_____________________________________________
[1] Better read ºvigraha-suta.
[2] Sanskrit ºśalyaº.
[3] Here a passage referring to the king’s order regarding the grant, addressed to his officials, subordinates and
others, seems to have been inadvertently omitted.
[4] Sanskrit Vātsya-sagōtrāya pañch-ārshēyaº.
[5] Sanskrit Kauṇḍilyaº.
[6]Read ºsut-Āgasti.
[7] Sanskrit Brihaspatayē śāsanīkṛitya.
[8] Read yaḥ kaiśchit barati hārayati narakē pitṛibhiḥ.
[9] Read Sva-dattāṁ para-dattāṁ vā yō.
[10] Read vishṭhāyāṁ krimir=bhūtvā pitṛibhiḥ.
[11] The intended reading seems to be Brāhmaṇa-Priyakaḥ sākshikaḥ.
[12] The first part of the name is no doubt Sanskrit Gōvinda.
[13] The intended reading may be śrī-Dhōllajā-nāmnā Gābhuruja-nāmnā cha likhitā triphalī. The word triphalī
is found in the records of the Sōmavaṁśīs in the sense of a charter engraved on a set of three copper plates.
[14] The double daṇḍa is preceded by a visarga-like sign which forms a part of the mark of interpunctuation and
apparently indicates here a fullstop. Such marks are found in many other records, e.g., the Madras Museum
plates of the time of Narēndradhavala (above, Vol. XXVIII, pp. 44 ff.).
|