The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

A. S. Altekar

P. Banerjee

Late Dr. N. K. Bhattasali

Late Dr. N. P. Chakravarti

B. CH. Chhabra

A. H. Dani

P. B. Desai

M. G. Dikshit

R. N. Gurav

S. L. Katare

V. V., Mirashi

K. V. Subrahmanya Aiyar

R. Subrahmanyam

T. N. Subramaniam and K. A. Nilakanta Sastri

M. Venkataramayya

Akshaya Keerty Vyas

D. C. Sircar

H. K. Narasimhaswami

Sant Lal Katare

Index

Appendix

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

4 rttivāsēsvasya[1] prītayē dīpaṁ da[dy]ātā[2] || Kūrmapāṭaka-prati[va]…[3]
5 ra-sādhupradhāna-Jayadēva-samavāya[4] Dēvadharagrāma[5] Dāsapura-srēṭhi[6]
6 hastāt krītvā Vāhiḍā-khaṇḍakrē(kshē)tra[ṁ*] sarvva[ṁ*] Kīrttivāsēsvarāya[7] dhā[8]

Inscription No. 2

1 Svastiḥ[9] Saka-varīsa[10] navaï[11] srāhī[12] Kumbha-parṇṇima[13]-Guru[14]
2 sya Dī(Di)vākara-putō[15]Āchana-pradhānī[16] śrī-Kī….[17]
3 khaṇḍa-dīpaṁ dataṁ[16] || Kalamvō(mbō)ra-vīsayē[18] Utara[19]….
4 Aṇḍīdōgrāmē chandana-samāi[20] Ādītaka[21]….
5 Varā[hi]la-gōcharē bhūmī Vā[22] 7 ….[23]
6 nd-ā(ndr-ā)rka-thitī[24] ||

t>

______________________________________________

[1] Read Kṛittivāsēśvarasya.
[2] Read dadāti.
[3] The word intended is pratibaddha which was followed in the compound by the name of a locality ending in ra at the beginning of the next line. The name may have ended in pura.
[4] Possibly samavāyēna is intended.
[5] Possibly ºgrāmē is intended.
[6] The word intended in śrēshṭhiº which was apparently followed in the compound by the personal name of the śrēshṭhin in the sixth case-ending.
[7] Better read Kṛittivāsēśvarāya.
[8] The lacuna may be conjecturally filled up with the letters ºrā-pūrvvakaṁ dattam.
[9] See above, Vol. XXVII p. 140, note 2. Cf. Monier-Williams, Sans.-Eng. Dict., s.v. svasti.
[10] Sanskrit Śaka-varshē.
[11] Sanskrit navati. Read navatyāṁ.
[12] Sanskrit śaradi, used in a rather technical sense in the inscriptions. Cf. above, Vol. XXIX, p. 106.
[13] Read pūrṇṇimā.
[14] The expression intended is Guruvārē which was apparently followed by the name of a locality in the sixth case-ending ; cf. sya standing at the beginning of the following line.
[15] Read putrēṇa.
[16] Read ºpradhānēna . . . dīpaḥ dattaḥ.
[17] The lost letters may be restored as ºrttivāsēśvarāya aº. Better read Kṛittivāº
[18] Read vishayē.
[19] The expression intended is apparently Uttara which seems to have been followed in the compound by ºkhaṇḍa-madhyam=adhyāsīna. See Journ. As. Soc., Letters, Vol. XVII, p. 25.
[20] As indicated above, the expression intended may be samayē.
[21] The reading intended may be Ādityaka. The latter ka at the end may, however, also be the beginning of another personal name.
[22] The contraction apparently stands for Vāṭi.
[23] The lacuna may be conjecturally filled up by bhavatu ā-chaº.
[24] Sanskrit sthiti. Read sthitikā or sthitayē.

Home Page