|
EPIGRAPHIA INDICA
TRANSLATION.
Ôm ! Hail ! While the Dharmamahârâjâdhirâja Satyavâkya-Koṅguṇivarma, the lord
of Kuvaḷâḷa[1] the best of towns, the lord of the mountain Nandagiri,─ he who (had) subsisted
(like a bee ) on the water-lilies that were the feet of the lintel of firmness of character,[2] the
sole hero of the world, the glorious Nolambakuḷântakadêva-(Mârasiṁha II.),[3]─ he who is a
here when he sees an army, he who is a very lion of heroes, he who is daring even without
companions, he who is terrible to princes, he who attracts bravery, he who is a very lion to
the Châḷukyas, the glorious Pañchaladêva, was governing, without any disorder, from the
limits of the eastern and the western and the southern oceans with the great river as the
boundary (on the north) :─
(Line 5) Hail [When it was] Thursday, the second tithi of the dark fortnight of
the month Bhâdrapada of the Yuvan saṁvatsara, which was the eight hundred and
ninety-seventh Śaka year, and when there was the Kanyâsaṁkrânti, . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . the whole of the five divisions,[4] headed by the Mahâjanas
[of the town], being convened,[5] the sellers of betel-leaves . . . . . . . . . .
________________________________________
[1] This name is usually found with l in the last syllable ; see, for instance, page 43 above,
text line 2,
Kovaḷâla, and page 54, line 5, Kôḷâla. Here, however, we distinctly have ḷ. The vowel of the first syllable,
when the name is written in four syllables, is sometimes u and sometimes o.
[2] This and the following two birudas were appellations of the Western Gaṅga prince Mârasiṁha II. ; see
Vol. V. above, p.168.
[3] From chaladuttaraṁga to ôpajîvi is one word, a compound. The anusvâra of nâthaṁ,
which seems to be
quite distinct, separates the preceding matter (also really a compound) from that compound, and makes it apply
to Pañchaladêva, not to Noḷambakulântakadêva.─ As regards my supplying the word “had”before “ subsisted,”
it is to be remembered that Mârasiṁha had either died or abdicated before June-July, A.D. 974 (see Vol. V. above,
pp. 152, 168). more than a year before the date this record. The allusion is Pañchaladêva having served under
him in A.D. 971and 973 (see ibid. pp. 172, 173).
[4] Bala; see page 258 above.
[5] Ildu is equivalent to oḍan=ildu ; see page 68 above, note 6.
______________________________
|