The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

Additions and Corrections

Images

Contents

Dr. Bhandarkar

J.F. Fleet

Prof. E. Hultzsch

Prof. F. Kielhorn

Rev. F. Kittel

H. Krishna Sastri

H. Luders

Vienna

V. Venkayya

Index

List of Plates

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

This inscription The date is Śaka-Saṁvat 1037 (l. 14 f.) and the 45th year of the reign (l. 13 f.) of a Châlukya king who bore the surname Parântaka[1] (l. 1), Sarvalôkâśraya and Vishṇuvardhana-mahârâja (l. 11 f.). If the regnal year is deducted from the Śaka year, the result is Śaka-Saṁvat 992= A.D. 1070 as the date of the king’s accession to the throne. Consequently he must be identical with the Châlukya-Chôḷa king Râjêndra-Chôḷa II. alias Kulôttuṅga-Chôḷa I. whose reign is known to have commenced in A.D. 1070.[2]

The purpose of the inscription is to record the gift of a lamp to Nârâyaṇa[3] (l. 18), the deity of the temple in which it is still found, and which is stated to have been built by a Vaiśya named Maṇḍaya[4] (ll. 7 and 18). Bhîmavaram bore the name of Châlukyabhîmâpura[5] or ºvura (ll. 6 f. and 17) and belonged to the district of Sakaṭamantani-nâṇḍu (l. 16 f.). The date of the grant was the vernal equinox (l. 15 f.). The donor of the lamp was a minister of the king, named Mâdhava (l. 3) and surnamed Râjavallabha (l. 2). He was a native of the Chôḷa country (l. 19), and his full Tamil name was Vêḷân Mâdhavan, alias Râjavallabha-Pallavaraiyan (l. 21 f.). The small Leyden grant (ll. 11 f. and 49), which was issued in the 20th year of the reign of Kulôttuṅga I., contains the name of a minister (saṁdhivigrahin) Râjavallabha-Pallavaraiyan, who is perhaps identical with the donor of the subjoined inscription.

The following is a list of other inscriptions of Kulôttuṅga I. which contain both a Śaka date and a regnal year. All are in the Bhîmêśvara temple at Drâkshârâma,[6] with the exception of No. 1 which is near the Nâgêśvara temple at Chêbrôlu.[7]

A.─ Inscriptions in which the king is designated only by this titles Sarvalôkâśraya-śrî-Vishṇuvardhana-mahârâja.[8]

>

1.- No. 151 of 1897.

1 Svasti 9Śakha-varshaṁblu [9]98 n=êṁṭi Nala-śaṁvatsa-[10]
2 ra śrâhi svasti Sarvvalôkâśraya-śrî-
3 11Vishṇuvarddhana-mahârâjula pravarddhamâ-
4 na-vijaya-râjya-śaṁvatsara[ṁblu][12] 7 n=êṇḍu …
6 ….. Mâgha-mâsamuna
7 punnamayu [13]Sukravâramuna sômagrahaṇa-
8 nimittamunan= …..

2.- No. 190 of 1893.

1 14Saka-var[sha]mulu 1006 svasti [Sa]rvvalôkâśraya-śrî-Vishṇuvarddhana-mahârâjula pravara[ddha]mâ-
2 na-vijaya-râjya-saṁvatsaramu [15] gu [śrâ*]hi dina 307 ṇḍuṁ …..

3.- No. 374 of 1893.

1 [Sva]sti Śaka-va[r*]shaṁbulu 1036 svasti Sarvvalôkâśraya-śrî-Vishṇuvarddhana- mâhârâjula[15]

_______________________________
[1] This had been the name of two Chôḷa kings ; see South-Ind. Inscr. Vol. I. p. 112.
[2] See above, Vol. IV. p. 266.
[3] According to other inscriptions the name of the temple was Râjanârâyaṇa-Vinnagara ; see above, Vol. IV. p. 230 and note 3.
[4] In the Donepûṇḍi grant the temple is referred to as Maṇḍe-Nârâyaṇa ; above, Vol. IV. p. 358.
[5] This name is derived from that of Châlukya-Bhîma I. ; see above, Vol. IV. p. 227.
[6] See above, Vol. IV. p. 37, note 3.
[7] See above, Vol. V. p. 142, and Vol. VI. p. 38.
[8] Prof. Kielhorn’s calculations of the dates 1 and 3 will be published shortly.
[9] Read Śaka-.
[10] Read –saṁvatsaº.
[11] Read Vishṇuº.
[12] The syllable tsa is engraved below the line ; read -saṁvatsaº.
[13] Read Śukraº.
[14] Read Śaka-.
[15] Read -mahârâjula.

Home Page

>
>