|
South Indian Inscriptions |
EPIGRAPHIA INDICA 5 k=erippôm=ânôm Tirukkôvalûr nagarattôm śandrâdittaval [|*] idu pan-Mâ- 6 hêśvara-rakshai || TRANSLATION. (Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 21st year of king Vijaya-Nṛipatuṅgavikrama,─ Nannan Korran, a servant[1] of Veṭṭuvadaraiyar, gave 12 kaḷañju of gold for a perpetual lamp to (the god) Mahâdêva of the Tiruviraṭṭânam (temple) at Tirukkôvalûr in Kurukkai-kûrram (a subdivision) of Milâḍu. (L. 4.) Out of the interest of (these) twelve kalañju, we, the citizens of Tirukkôvalûr, shall have to burn one perpetual lamp night and day, as long as the moon and the sun shall last. (L. 5.) This (gift is placed under) the protection of all Mâhêśvaras. C.- INSCRIPTION OF VIJAYA-NRIPATUNGA VIKRAMAVARMAN. This Tamil inscription (No. 303 of 1902) belongs to the same king and year as the preceding one (B.) and records the gift of a lamp by the same servant of Veṭṭuvadiyaraiyar. This form of the title occurs also in an inscription of the 22nd year of Vijaya-Nṛipatuṅgavarman at Tiruchchennambûṇḍi (No. 301 of 1901), while the preceding inscription (B.) has the slightly different form Veṭṭuvadaraiyar.
TEXT.
1 Svasti śrî [||*] Kô Viśaiya-Niru[patoṅga]vikkira- TRANSLATION. Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 21st year of king Vijaya-Nṛipatuṅgavikramavarman,─ Nannan Korran, a servant of Veṭṭuvadiyaraiyar, gave twelve kalañju of gold for a perpectual lamp to (the god) Mahâdêva of the Tiruviraṭṭânam (temple) at Tirukkôvalûr. (L. 6.) Out of the interest of this (gold), we, the citizens of Tirukkôvalûr, shall have to burn a perpetual lamp night and day. (L. 8.) This (gift is placed under) the protection of all Mâhêśvaras. D.-INSCRIPTION OF PARAKESARIVARMAN. This Tamil inscription (No. 299 of 1902) is dated in the 5th year of the Chôḷa king Parakêsarivarman[2] and records the gift of a lamp by a queen of Vâṇakôvaraiyar.[3] TEXT.
1 Svasti śrî [||*] Kô=Ppara[kê]śaripan[ma]rku yâṇḍu aiñjâvadu Tiruvi(vî)-
raṭṭânattu perumânaḍigaḷukku na-
[1] In arâmuṇṇum, aṛâm is perhaps a poetical form of aram, ‘charity ;’ compare paḍâm and kaḍâm for paḍam |
|