The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

Preface

List of Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

Administration

Social History

Religious History

Literary History

Gupta Era

Krita Era

Texts and Translations

The Gupta Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

THE GUPTA INSCRIPTIONS

12 [lamkṛ6i*]tō=pi | nārī-janaḥ śriyam1=upaiti na tāvad=agryāṁ yāvan=na paṭṭa- many-vastra-y[u]gāni dhattē || [20*] Sparśa[va]tā [varṇṇ-ā]ntara-vibhāga-chittrēṇa nētra-su[bha]gēna [|*] yais=sakalam=idaṁ kshititalam=alaṁkṛitaṁ paṭṭa-vastrēṇa || [21*] Vidyādharī-ruchira-pallava-karṇṇapūra-vāt-ērit-āsthirataraṁ pravichintya
13 [lō]kaṁ(kam) [|*] mānushyam=arttha-nichayāṁś=cha tathā viśālān=tēshāṁ2 śubhē3 matir=abhūd=achalā tatas=taiḥ || [22*] Chatus-sambudr-āmb[u]4-vilōla-mē[khalāṁ] Sumēru-Kailāsa-bṛihat-payōdharām [|] van-ānta-vānta-sphuṭa-puspha-hāsinīṁ Ku- māraguptē pṛithivīṁ praśāsati || [23*] Samāna-dhīś=Śukra-Bṛihaspatibhyāṁ lalāma- bhūtō bhuvi
14 pārrthivānāṁ (nām) [|*] raṇēshu yaḥ Pārttha-samāna-karmmā babhūva gōptā nṛipa- Viśvavarmmā [||] [24*] Dīn-ānukampana-paraḥ kṛipaṇ-ārtta-vargga-sāntva5 pradō=dhika-dayālur=anātha-nāthaḥ [|*] kalpa-drumaḥ praṇayinām=abhayaṁ pradaś=cha bhītasya yō janapadasya cha bandhur=āsīt || [25*] Tasy=ātmajaḥ sthairyya-nay-ōpapannō bandhu-priyō
15 bandhur=iva prajānāṁ (nām) [|*] bamdhv-artti-harttā nṛipa-Bandhuvarmmā dviḍ-dṛipta-paksha-kshapaṇ-aika-dakshaḥ ||*] [26*] Kāntō yuvā raṇa-paṭur=vvinayā- nvitaś=cha rāj=āpi sann=upasṛitō na madaiḥ smayādyaiḥ [|] śṛingāra-mūrttir=abhi-bhātt=analaṁkṛitō=pi rūpēṇa yaḣ=kusumachāpa iva dvitīyaḥ || [27*] Vaidhavya- tīvra-vyasana-kshatānām
16 smritvā6 yam=adyāpy=ari-sundarīṇāṁ (ṇām) | bhayād=bhavaty=āyatalōchanānāṁ ghana-stan-āyāsa-karaḥ prakampaḥ || [28*] Tasminn=ēva kshitipativrishē7 Bamdhu- varmmaṇy=udārē samyak-sphītaṁ Daśapuram=idaṁ pālayaty=unnat-āṁsē | śilp-āvāptair=ddhana-samudayaiḥ paṭṭavāyair=udāraṁ śrēṇībhūtair=bbhavanam= atulaṁ kāritaṁ
17 dīpta-raśmēḥ || [29*] Vistīrṇṇa-tuṅga-śikharaṁ śikhari-prakāśam=abhyudgat-ēndv- amala-raśmi-kalāpa-gauraṁ(ram) [|*] yad=bhāti paśchima-purasya nivishṭa-kānta- chūdāmaṇi-pratisamam=nayan-ābhirāmaṁ(mam) || [30*] Rāmā-sanātha-bhavan- ōdara8-bhāskar-āṁśu-vahni-pratāpa-subhagē jala-līna-mīnē chandr-āṁśu-harmyatala-
18 chandana-tālavṛinta-hār-ōpabhōba9-rahitē hima-dagdha-padmē || [31*] Rōddhara- priyaṁgu-taru-kundalatā-vikōśa-pushp-āsava-pramud[i*]t-āli-kal10-ābhirāmē [|] kālē tushāra-kaṇa-karkkaśa-śīta-vāta-vēga-pranṛitta-lavalī-nagan11-aikaśākhē || [32*] Smara-vaśaga-taruṇajana-vallabh-āṅganā-vipula-kānta-pin-oru-[|*]
>
_____________________

1 Fleet reads priyam=and corrects the following=agryāṁ into =aśryāṁ. But as was first pointed out by Bühler correct reading is śriyam= with which =agryām accords excellently.
2 This is the reading actually warranted by the impressions. Of course, this has to be corrected into viśālāṁs=tēshāṁ. It is strange how this emendation is taken to be the actual reading of the text not only by Fleet but also by Bühler.
3 Fleet reads śubhā, but B Bühler correctly reads śubhē.
4 Both Fleet and Bühler read -samudr-ān[t]a- but the impressions are in favour of -samudr-āmbu.
5 Fleet read -sandhā-, but R.G. Bhandarkar first pointed out that the correct reading was -sāntva-.
6 Read smṛitvā.
7 Read -vṛishē.
8 Fleet reads -rachanē dara- which is emended into -bhavanē dara- by R. G. Bhandarkar. Kielhorn reads -bhavan- ōdara- which is accepted by Bühler. Though this reading is highly probable, it is possible to read -gaman-ādara- also.
9 Read -ōpabhōga-
10 Fleet reads –kal-ābhirāmē. Pandit Durgaprasad however reads -kul-ābhirāmē, and Bühler supports it on the ground of the plate published in Fleet’s Volume. It is true that the plate clearly points to this reading. But the impressions before me are in favour of -kal-ābhirāmē. The impressions of Fleet must have similarly been in favour of the same reading, and some slip seems to have arisen in the preparation or printing of the plate.
11 Read -nagaṇ-. Fleet and Bühler both read -nagaṇ- but the impressions clearly have -nagan-.

>
>