The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Chaudhury, P.D.

Chhabra, B.ch.

DE, S. C.

Desai, P. B.

Dikshit, M. G.

Krishnan, K. G.

Desai, P. B

Krishna Rao, B. V.

Lakshminarayan Rao, N., M.A.

Mirashi, V. V.

Narasimhaswami, H. K.

Pandeya, L. P.,

Sircar, D. C.

Venkataramayya, M., M.A.,

Venkataramanayya, N., M.A.

Index-By A. N. Lahiri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

BILAIGARH PLATES OF KALACHURI PRITHVIDEVA ;
YEAR 896

in line 3. The sign for is invariably the one made up of three vertical stokes, the first being curved at the lower end. Y as the second component of a conjunct letter looks more like p. The use of b proper is detected in two places, viz., babhūvar- in line 6 and babhūva in line 13. This b is almost like p except that its box is more angular at the bottom.[1] In regard to orthography, with the exception of the two instances noted above, b is invariably substituted by v. S is used for ś in some cases ; e.g., sudhyati and prasasti in line 34. The consonant following r is generally doubled, there being a few exceptions ; e.g., Kārttavīrya in line 3, sau(śau) rya in line 6 and sūrya in line 27. The language is Sanskirt and the composition, except for the salutation to Brahman in the beginning and the date at the end, is in verse. There are 24 verses in all and they are duly numbered.

Like other inscriptions of the Kalachuris of Ratanpur, the epigraph opens with an obeisance to Brahman and recounts the genealogy of the family commencing with the sun god. Pṛithvīdēva II, son of Ratnadēva II, is the last king eulogised (verse 11), and to his regin the record pertains. Verses 1-10 with the exception of one narrating the exploit of Kārtavīrya against Rāvaṇa,[2] which is omitted, are identical with those in other charters of the family.[3] Next comes the description of a distinguished family of learned Brāhmaṇas of the Vatsa gōtra (verses 12-15). Three members of this family are described ; viz., Hārūka, his son Jīmūtavāhana, and the latter’s son Dēlhūka. In regard to Dēlhūka we are told that he was a master of the Sākaṁbharī Vidyā and that learning the secret of this lore from him, the famous feudatory chief Brahmadēva vanquished all his enemies on the fields of battle. The object of the epigraph is to register the gift of the village Paṁḍaratalāi situated in the Evaḍi maṇḍdala, made in favour of Dēlhūka by Pṛithvīdēva II ( (verse 16). Verses 17-22 contain the usual exhortations for the protection of such gifts and the imprecation. The charter was drafted by Malhaṇa son of Śubhaṁkara, who was learned and had earned reputation on account of his many compositions (verse 23). The copper material was put into shape by Vāmana. The record was written on the plates by the son of Kīrti and engraved by the son of Lakshmīdhara (verse 24).

>

The date as cited in the last line (line 36), is Saṁvat 896, evidently referring to the Kalachuri era. After these numerals are engraved the three aksharas, a mi nē, the significance of which is not clear.[4] In line 27 there is a statement to the effect that the grant was made on the occasion of the solar eclipse. If we take 247-48 A.C. as the beginning of the era, K. 896 would correspond to 1144 A.C. In this year there was a solar eclipse on December 26, Tuesday, in the Pūrṇimānta month of Māgha. We may note the occurrence of solar eclipses in the Pūrṇimānta month of Āshāḍha in the following two years, viz., on June 22, Friday, 1145 A.C., and on June 11, Tuesday, 1146 A.C. The Rājim stone inscription of this king’s reign is dated K. 896, Māgha śu. 8, Wednesday, and this date has been shown to correspond regularly to January 3, 1145 A.C. by Kielhorn.[5] In view of the identical Kalachuri year cited in these two epigraphs, it seems reasonable to assume that December 26, 1144 A.C. is the date of the present inscription.

Verse 11 narrates an historical event relating to Pṛithvīdēva II, when it states rather poetically that, by crushing Chakrakōṭa, he made the illustrious Gaṅga king feel frightfully anxious, since the

_________________________________________________

[1] Compare similar form and use of b occurring in the Daikonī plates of this same king, above, Vol. XXVIII, p. 146.
[2] Ibid., p. 153, verse 3.
[3] Compare for instance the two sets of Amodā plates of Pṛithvīdēva II, Ind. Hist. Quart., Vol. I, 405 ff.
[4] To venture a conjecture, the expression aminē may be taken to be a contraction for Ashāḍhasya or Āśvinasya mitra-dinē. But this presumption would not solve the difficulties in the calculation of the date.
[5] Ind. Ant., Vol. XVII, p. 136. In the Rājim inscription Māgha śu. 8 is mentioned as rathāshṭamī. The significance of this name, as noted by Kielhorn, cannot be explained satisfactorily. We may incidentally note another tradition according to which this tithi is termed Bhīshmashṭamī ; Indian Ephemeris, Vol. I, pt. I, pp. 64 and 67.

Home Page

>
>