The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Chaudhury, P.D.

Chhabra, B.ch.

DE, S. C.

Desai, P. B.

Dikshit, M. G.

Krishnan, K. G.

Desai, P. B

Krishna Rao, B. V.

Lakshminarayan Rao, N., M.A.

Mirashi, V. V.

Narasimhaswami, H. K.

Pandeya, L. P.,

Sircar, D. C.

Venkataramayya, M., M.A.,

Venkataramanayya, N., M.A.

Index-By A. N. Lahiri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

 

_________________________________________________

[1] The total sum spent on the actual construction of the lake amounted to Rs. 46,64,625¼.
[2] The details of the expenditure are specified as follows ;
Rs. 27,36,497½ in Rāmasiṁha’s account (also mentioned in verse 28-29, canto XX).
Rs. 5,04,880¼ in pitṛivya’sor uncle’s account.
Rs. 2,21,538¼ in Mōhanasiṁha’s account
Rs. 4,78,107 in carrying the earth thrown out of the quadrangular ditch in Pañchōlī Syāmaladāsa’s account.
Rs. 32,601¼ in plastering.
Rs. 7,00,001 in the inauguration ceremony.
Rs.46,64,625¼
[3] The meaning of the word taphe is not clear. It seems to be the Sanskritised form of the similar Arabic word taraf which is used in the sense of side, direction, etc., and is also spelt as tarf. We are told in verse 21, canto IX that Rājasiṁha, finding the work of construction unmanageable by a single hand, divided it among his officials. The expenditure on items in charge of Rāmasiṁha, (the ruler’s ?) uncle, and Mōhanasiṁha and Śyāmaladāsa seems to have been given in verses 4-9. The word has been used side by side with other items of expenditure. The word taphe may therefore be translated as ‘in the account of’, or ‘on items in charge of’.

Home Page

>
>