The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Introduction

Epigraphia Indica

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

UNAMANJERI PLATES OF ACHYUTARAYA.


The orthography calls for few remarks. The palatal sibilant is five times employed for the dental (e.g. in babhâśê, l. 19), and once (in tithiśv=, l. 63) for the lingual ; and the dental sibilant twice for the palatal (in aṁburâsî, l. 47, and visva, l, 117), and once (in nisphalaṁ, l. 193) for the lingual. The sign of visarga is nine times wrongly omitted, mostly before the word śrî. And b is three times used instead of bh, in tapôbir and buja, l. 7, and mahîbujâṁ, l. 12. Besides we need only notice here that the word Paṅktiratha ( = Daśaratha) is spelt Paṅtiratha, in l. 24, and tâmra tâṁmra, in lines 188 and 190.— Of Sanskṛit words which either are not given by the dictionaries, or have as yet been met with only in lexicographical works, our text only offers kâpâlikâ, ‘a cloud (of dust),’ l. 48, Pûshaja, ‘the son of the Sun,’ i.e. Karṇa, and aṁhati, ‘a gift,’ the two last in the biruda Pûshaja-darpa-hṛid-aṁhati-śauṁḍa, ‘fond of bestowing gifts which take away the pride of Karṇa,’ in line 81. Like other inscriptions of the same dynasty,1 this one also contains the Kanarese birudas Bhâshege-tappuva-râyara-gaṁḍaḥ, ‘the disgracer of those kings who break their word,’ in l. 80,and Mûru-râyara-gaṁḍaḥ, ‘the disgracer of the three kings (of the South),’ in l. 82 ; and it similarly employs the biruda Hiṁdurâya-suratrâṇaḥ, ‘the Sultân among Hindû kings,’ in l. 84, and has several times the Kanarese words râya and mahârâya for râjan and mahârâja. In l.184, we also have râyasa, ‘a secretary,’ and in l.194 (only by a mistake of the writer) varusha ; and several terms and names which are not Sanskṛit occur in the description of the village in lines 97-99, and in the list of the donees which commences in line 120.

>

......The inscription is one of the king Achyutêndra, or Achyutarâya, or Achyutêndra-mahârâya of Vijayanagara. It clearly divides itself into two parts. The first part, up to l. 91. gives in thirty-eight verses a eulogistic account of Achyutêndra and some of his predecessors, and the second part, from l. 91, records the grand of a village, made by the king in Śaka-Saṁvat 1462.

......Of the thirty-eight verses with which the inscription opens, twenty-two (viz. the verses 1, 3-13, and 15-24) occur (as verses 1-6, 9-23, and 29) in the Hampe inscription of Achyutêndra’s immediate predecessor Kṛishṇarâya edited and translated by Dr. Hultzsch in the Epigraphia Indica, Vol. I. p. 361 ff. And, omitting mythical beings, the genealogy furnished by these verses, as given by Dr. Hultzsch, ib. p. 362, is this :—

Beyond what appears from this tabular statement, the verses referred to contain hardly any historical information whatever.2

......Verse 143 of the present inscription records that the king Nṛisiṁha (Narasa) from a third wife, Ôbâmbikâ-dêvî, had one more son, named Achyutêndra ; and verse 25 states that this prince, the younger brother of Kṛishnarâya, on the death of that king, succeeded him.4 The seven verses (26-32) which follow-some of them imitations of preceding verses-eulogize
__________________________________________________________________________________________

......1 See e.g., Ep. Ind. Vol. I. p. 363.
......2 See Dr. Hultzsch’s remarks, ib. p. 362.
......3 Verse 2, which is not in the Hampe inscription, invokes the protection of the god Hari (Vishṇu). It is found also in other Vijayanagara inscriptions.
......4 The latest date for Kṛishṇarâya, known to me from published inscriptions, corresponds to Friday, 23rd April, A.D. 1529, and the earliest date for Achyutarâya to Monday, 15th August, A.D. 1530 ; see Ep. Ind. Vol. I. p. 399, and Ind. Ant. Vol. I. p. 329.

 

>
>