UNAMANJERI PLATES OF ACHYUTARAYA.
18 Śva-dattam=para-dattam=va1 harêti vasuvarâ [|*] sata-sahasrasya hantu[ḥ*]
pivati kilvisha[m=i]-
19 ti [||*] Pravardhamâna-vejeya-râjya-pratasatsarê2 Vaśâka-mâsê śukuksh[ê]
pañchamayâ[ṁ*] datt[â*] paṭṭikâ [||*]
Endorsement : First Plate ; First Side.3
1 Madirai-ko[ṇ]ḍa Kô-Pparakêśaripanmar[kku] yâṇḍ=irubattrâva-
2 [du] Kâñchivâyil âgiya Iganmaraimaṅgalattu sa-
3 bhaiyômum U[d]aiyaśandiramaṅgalattu sabhai-
4 yômum [|*] ivv-iraṇḍ=urômuṅ=gûḍi4 onr=âyinamaiyil
5 idan mêr=paṭṭadu ôr-ur=ây5 vâlvôm=â[nô]m [||*]
______________________________________
No. 25— UNAMANJERI PLATES OF ACHYUTARAYA ;
SAKA-SAMVAT 1462.
BY F. KIELHORN, PH.D., C.I.E. ; GÃTTINGEN.
......These plates were found bu Mr. M. Aiyâsvâmi Aiyar, Inspecting Schoolmaster of the
Chingleput tâlukâ, in the possession of the Munsif of the village of Ûnamâñjêri, four miles
east of the Vaṇḍalûr Railway Station. At Dr. Hultzsch’s request, they were lent to him by the
Tahsildar of Chingleput ; and I now edit the inscription from two excellent impression,
supplied to me by Dr. Hultzsch.
......These are five copper-plates, the first and last of which have been engraved on the inner
side only, while the others are so on both faces. They are numbered, on the first inscribed side
of each plate, with the Telugu-Kanarese numerals from 1 to 5, as may be seen from the
accompanying photo-lithograph. Each plate is between 7 5/16” and 7¾” broad, and, including the arch
at the top, about 10⅜” high ; and the writing runs across the breadth of the plates. The plates
are held together by a ring, which had been cut before they were received by Dr. Hultzsch. It
is about 3⅛” in diameter and ⅜” thick, and holds a seal, the lower part of which consists of a
smaller ring, through which the larger ring is passed. This seal is 1⅜” in diameter. It bears,
on a plain pedestal, the figure of a boar, which faces the proper right and is surmounted by a
sword or dagger and by the moon and the sun. On the proper left side of the back of the fourth
plate the writing has suffered slightly from corrosion ; otherwise the plates are in a perfect state
of preservation. The writer and engraver have done their work fairy well ; but they have omitted
ten aksharas (whih we can supply from other inscriptions) at the end of line 23, and sixteen
others (which we cannot supply) in lines 149-150, not to mention minor errors.— The characters are Nandinâgarî, excepting the word śrî-Virupâksha in line 199, which is in large Kanarese
characters. The inscription offers the rare sign for jh, in the word pîtôjhitas (for pîtôjjhitas) in
line 77 ; and it has a sign for the rough r, which is like the ordinary sign for r combined with the
superscript sign for the same letter, in the words mûru, l. 82, Śeṁkaḷanîrpaṭṭu, l. 99, and
Uruvâr, l. 148. The average size of the letters is about 3/16’’.— The language is Sanskṛit, and,
excepting the words śrî-Gaṇâdhipatayê ṅamaḥ at the commencement of line 1, the whole is in verse.
__________________________________________________________________________________________
......1 Read Sva-dattâm=para-dattâṁ vâ yô harêta vasundharâm | gavâṁ śata-.
......2 Read -vijaya-râjya-prathama-saṁvatsarê Vaiśâkha-mâsê śukla-pakshê.
......3 The text and translation of this endorsement have been supplied by Dr. Hultzsch.
......4 Read ûrômuṅ.
......5 Read ûr.
|