|
North
Indian Inscriptions |
|
|
KOLHAPUR INSCRIPTION OF BHOJA II.
7 nô mârggât pûrvvataḥ karada-kshê[traṁ]1 tat-pûrvvataḥ |2 kshêtrapâladêvên=ôpalakshitâyâḥ rikta-taṭâka-pâlyâḥ uttaratḥ
8 3[karaṁ]ja=mâlât=paśchimataḥ |4 Dêsilêya-Cheṁḍikêya-vṛitti-kshêtra-5[karaṁ]ja
kshetrayôr=ddakshiṇataḥ |6 êvaṁ chatuḥ-sîm-âbhyantarê E-
9 7[ḍe]nâḍa-daṁḍa-mânêna vapyakânâṁ paṁchâśad-adhikaṁ paṁcha-śataṁ śâlikhalla-
kshêtraṁ tat-pratibaddhaṁ tad-grâm-âbhyantarê dvâdaśa-
10 [ha]sta-pramâṇaṁ nivêśanaṁ tat-pratibaddhaṁ khaḍavalakaṁ cha ||8 êtat=sarvvaṁ tan-maṭha-nivishṭa-sahavâsy-Âdityabha-
11 ṭṭa-Lakshmîdharabhaṭṭa-Karahâṭaka-Prabhâkaraghaisâsa-Vâsiyaṇaghaisâs=êvaṁ ni-vishṭa-brâmaṇa-chatushṭaya-hastê śâ-
12 sana-sahitaṁ dhâra-pûrvvakaṁ sarvva-namasyaṁ sarvva-bâdhâ-parihâraṁ sarvv-âya-viśuddhaṁ râjakîyânâm=anaṁguliprêkshaṇîya-9
13 m=â-chaṁdr-ârkka-sthiraṁ dattavân || Anyach=cha || Śakanṛipa-kâlâd-ârabhya
varshêshu chaturddaśôttara-śatâdhika-sahasrêshu nivṛittê-
14 shu varttamâna-Paridhâvi-saṁvatsar-âṁtarggata-Âśvija-śuddha-pratipadi Śukra-vârê tasy=aiva sahavâsi-Lôkaṇa-nâya-
15 kasya putraḥ Kâliyaṇa-nâyakaḥ [sva ?]10 . . [ḥ] . . [kauvâ?] . ḥ sa[trê11
brâhma]ṇa-bhôjan-ârthaṁ Tâluragekholl-âṁntarggata-a-12
16 grahâra-Pauvagrâma-sîm-âbhyaṁntarê13 pûrva-digbhâgê tad-grâma-[ma]hâjanair=ddâna-krayêṇa gṛihîta[ṁ?] khaddiya[ṁ?] Lakhumaṇaghai-
17 sâsasya vṛitti-madhyê uttama-nivartta[nam=êkaṁ kanishṭha-ni]varttanam=êka[ṁ
êvam=a]rddhâ [vṛi]ttiḥ tat-pratibaddhaṁ u[ttama]-gṛihasy=ârddaṁ madhyama-gṛi-
18 ham=êkaṁ tat-pratibaddaṁ khaḍavalakaṁ ê14 . . . . . . . jana .
stâ . [dâ]na-krayêṇa gṛihîtvâ pû[rvvô]kta-nivishṭa-brâhmaṇa-chatu-
19 shṭaya-hastê dhârâ-pûrvvakaṁ sarvva-bâdhâ-pa[rihâraṁ sarvv-âya-vi]śuddhaṁ [â-chaṁ]dr-ârkka-sthiraṁ dattavân || Anyach=cha || Pramâdi-saṁvatsar-ânta-
20 rggata-Phâlguna-śuddha-paṁchamyâṁ Śukra-vârê .15 . . . . . . . .
. . . [grâ]ma-sîm-âbhyaṁtarê16 pûrvva-digbhâgê chhaṁdôga-Sômêśvarabhaṭṭasya
21 d[au]hitryâ Mâyiṁkauvâyâḥ vṛittê17 . . . . . . . . . . . . . . .
[sa ê]va Kâliyaṇa-nâyakaḥ vêdâdhyayana-[khô?]ḍakâ-
22 chchhâ[t*]tra-bhôjan-ârthaṁ tasyâs=sakâ[śâd=dâna-krayêṇa] gṛihîtvâ pû[rvvôkta-ni]-vishṭa-brâhmaṇa-chatushṭaya-hastê dhârâ-pûrvvakaṁ sarvva-bâ-
23 dhâ-parihâraṁ sarvv-âya-viśuddam=â-chaṁdr-ârkka-sthiraṁ dattavân || chha ||
_________________________________
__________________________________________________________________________________________
......1 Here a sign of punctuation was originally engraved ; but it appears to have been struck out
again.
......2 This sign of punctuation is superfluous.
......3 The first akshara in these brackets is almost entirely broken away, and of the second it is
doubtful whether
it should be read raṁ or ruṁ or rê.
......4 This sign of punctuation is superfluous.
......5 Of the aksharas in these brackets, again, only the two consonants k and r are certain. I believe
that
originally kaṁra was engraved, and that this has been altered to karaṁ.
......6 This sign of punctuation is superfluous.
......7 This akshara is quite broken away.
......8 This sign of punctuation is superfluous.
......9 It is just possible that the two aksharas prêksha may have been altered to prakshê and that the akshara
pa (giving prakshêpa) may have been added between the lines, above the akshara ṇî. But
anaṁguliprêkshaniya also occurs in other inscriptions.
......10 The facsimile in Major Graham’s Report has : sva-mâtuḥ Pômâkôvâyâḥ.
......11 Read sattrê
......12 Read –ântargat-â-.
......13 Read -âbhyantarê.
......14 The facsimile in Major Graham’s Report has : êtat=sarvaṁ tad-grâma-mahâjana-hastât.
......15 Here the facsimile has : tasminn-êva agrahâra-Pôva-.
......16 Read -âbhyantarê.
......17 Here the facsimile apparently has vṛittêr=ultama-bhûmêḥ nivurttanasy=ôttar-ârddhaṁ.
|
\D7
|