The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Introduction

Epigraphia Indica

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

KUNIYUR PLATES OF VENKATA II.


who was the support of scholars (or of gods), (and) who destroyed the inward pleasure of (his) enemies (or of bees).1

......(V. 52.) To him was born a chief of Nâyakas, Viśvapa, a moon to the darkness (which were) hostile kings. To him was born the brave (and) glorious lord Muddukṛishṇa, who resembled (the mountain) Mêru in firmness.

......(V. 53.) He had two sons, the lord Mudduvîra and prince Tirumala, who were the receptacles of the continuous stream of the deep compassion of (the goddess) Mînâkshî and (the god) Sundarêśa,2 who were resplendent with their fame which spread from the Kailâsa mountain to (Râma’s) bridge, and whose respected command (resembled) an ornament of splendid jewels in the diadems of kings.

......(V. 54.) Then, having been eagerly anointed to the sovereignty over the whole kingdom by many chiefs of ministers, (and) having obtained the whole surface of the earth through the great compassion of (the god) Sundarêśa, prince Tirumala shines (like) an Indra on earth.

>

......(Vv. 55-59.) Sanctioning the request of this glorious prince Tirumala,─ the strength of whose arm was hard to be resisted by the enemies, who was a Sutrâman (Indra) on earth in happiness, who was a kalpa tree on earth in liberality, whose enemies ascended high mountains as soon as he ascended (his) mighty elephant, who surpassed the enemy of the ocean (i.e. the submarine fire) in attacking a town for conquest, who spent the time in gifts of brides, food, gold and land, (and) whose beauty surpassed that of Jayanta, the Moon, and Cupid,— the glorious king Vîra-Veṅkaṭapatimahârâya joyfully made (the above) grant with libations of water (poured) over gold.3 (The names of) the Brâhmaṇas, deeply versed in the Vêdas, who received shares of this (grant), are written (here) :—

..........................(Vv. 60-118.) List of donees.



Donee’s name.
Relation.
Śâkhâ.
Gôtra.
Sûtra.
Number
of
Shares
Raghunâtha.. .................

Lakshmînarahari.............

Veṅkaṭâdri.....................

Îśvara............................

Kanakasabhâpati...........

Ayyabhaṭṭa....................
Son of Veṅkaṭâdri...............

.. ..,,....Lakshmînṛisiṁha.......

.. .....,,....Timmarasa................
.. .....,,....Sadâśiva...................

.. ..,,....Śrîraṅgarâja..............

.. ..,,....Anantabhaṭṭa............
Yajus.......

...

Yajus.......

...

Yajus.......

Ṛich.........
Bhâradvâja.

Śrîvatsa.......

Haritasa4.....

Âtrêya.........

Kauśika.......

Do...............
...

...

...

Âśvalâyana

...

...
1

1½

1

¾

2

5¾


......1 The letters ra and la or ḷa are interchangeable in such alaṁkâras ; see the commentary on Subandhu’s Vâsavadattâ, verse 1 :— .
......2 These are the names of the god at the Madhurâ temple and of his consort.
......3 The Hindû Śâstras consider a charity inefficient, if not accompanied by a dakshiṇâ ; see the Bhagavadgîtâ, xvii. 13, and the Chaṇḍakauśika. Gold is invariably chosen for this purpose ; for at every gift the following anushṭubh verse is recited :—

Accordingly, during the performance of the sixteen great dânas, people who can afford it, keep a piece of gold generally a fanam, in their hand, pour water over it into the donee’s hand, and then offer the piece as dakshiṇâ. In the case of poor people, a silver or copper coin takes the place of the gold piece.
......4 [This erroneous form is developed from the expression Harita-sagôtra, ‘a member of the gôtra of the Haritas.’ Similar cases of popular etymology are sura, sapatna, Pramôdûta and Pramâḍîcha (South-Indian-Inscriptions, Vol. I. p. 109, note 2), and gurava (ibid. Vol. II. p. 251, note 3).— E. H.]

 

>
>