|
North
Indian Inscriptions |
|
|
BHADANA GRANT OF APARAJITA.
16 payôg-ârthan=tattim1=avyavachchhêdên=âchandrârkkaṁ yâvat=kurvataḥ kârayatô
vâ smad-vaṁśajair=anyastarair=vvâ bhâvibhir=bhûpâlaiḥ kâla-kâlêshv=api
paripaṁthanâ
17 nâ(na) kâryâ pratyut=âsmat-kṛita-prârthanayâ sadâ tatti-sânâthyaṁ vôḍhavyaṁ ||
Yataḥ samân=aiv=êyaṁ puṇya-phal-âvâptir=anumaṁtavyâ | Uktaṁ cha bhagavatâ
pa-
18 ramarshiṇâ vêda-vyâsêna Vyâsêna || 2Va(ba)hubhir=vvasudhâ bhuktâ râjabhiḥ
Sagar-âdibhiḥ | yasya yasya yadâ bhûmis=tasya tasya tadâ phalam ||
Âdityô Varu-
19 ṇô Vâyur=Vvra(bbra)hmâ Vishṇur=Hutâśanaḥ | bhagavân(ñ)=Śûlapâṇiś=cha
abhinandanti bhûmidam || Shashṭiṁ varsha-sahasrâṇi svarggê tishṭhati
bhûmidaḥ | âchchhêttâ ch=ânumaṁ-
20 tâ cha tâny=êva narakaṁ3 vasêt || 4Yair=vvâṁchhitaṁ śiśiradîdhiti-śubhra-kîrttêr=yaiś=ch=âmara-praṇayinî-pariraṁbhaṇasya | tê sâdhavô na hi haranti
parêṇa da-
21 ttâṁ dânâd=vadanti paripâlanam sâdhu || || Śâsanaṁ5 kṛitavân=Dêddô6
likhitaṁ tasya sûnunâ | vyaktaṁ Sûraprasâdêna utkîrṇṇaṁ Hariṇâ tata
iti ||
22 Tathâ ऽmushmai dêvâya pârśv[ê] dêvakulikâ-chatusṭayâ4ऽdhô-jagatyâṁ7
pratishṭhita-Vinâyaka-sahitâya [ha]ṭṭa-dânê gônîṁ8 prati haṭṭa-vyâvahâru(ri)ka-viṁ [3] gha[ṭaka]-kûpakaṁ prati ghṛi-
23 tasya tailasya cha palik[ê] dvê 2 vîthîṁ prati mâsi [2(?)] viṁ 2 tathâ vahiḥ-pravishṭa-chôllikâṁ prati parṇṇânâṁ 50 êtad=dêvasya kṛitam=iti || ||
Śrî-Matha[na]ḥ ||
_________________________
No. 37.─ BHADANA GRANT OF APARJITA ;
SAKA-SAMVAT 919.
BY F. KIELHORN, PH. D., LL.D., C.I.E. ; GÖTTINGEN.
......These plates are said9 to have been found, in 1881, with the headman of ‘Bhere,’ a
village about ten miles north of Bhiwaṇḍi, the chief town of the Bhiwaṇḍi tâlukâ of the
Ṭhâṇa district of the Bombay Presidency. I edit the inscription which they contains from
excellent impressions, prepared by Dr. Fleet, to whom the original plates were lent by their
present owner, Colonel A. F. Dobbs, late Madras staff Corps.
......These are three copper-plates, the second and third of which are engraved on both sides,
while the first is so on one side only. Each plate measures about 10⅛” broad by 7⅜” high.
Their edges were fastioned thicker, so as to serve as rims to protect the writing ; and, with the
exception of a few short passages on the first sides of the second and third plates, the inscription
__________________________________________________________________________________________
......1 This word, tattim, and the word tatti in the next line are quite clear in the rubbings, and cannot be read
in any other way. The two previous editions of the text have tatrim in this line, and tatri or tatra in the next.
......2 Metre of this verse and of the two next verses : Ślôka (Anushṭubh).
......3 Read narakê.
......4 Metre : Vasantatilakâ. The construction in this verse is grammatically incorrect.
......5 Metre : Ślôka (Anushṭubh).
......6 This word, instead of which the two published versions of the text have dêvô, is quite clear in the rubbings.
......7 Instead of ऽdhôjagatyâṁ, which is quite clear in the rubbings, the published texts have râjadhânyâṁ.
......8 Read gôṇîṁ.
......9 See the Bombay Gazetteer, Vol. XIV. p. 50.
|
\D7
|