The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Introduction

Epigraphia Indica

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

TIDGUNDI PLATES OF VIKRAMADITYA VI.


by the phrase Châlukya-Vikrama-varsha, and the seventh year of it, the year Dundubhi, should correspond to Śaka-Saṁvat 1004 expired.1 But the date does not work out satisfactorily either for this year or for the years immediately preceding and following it ; for the first tithi of the bright half of Kârttika ended, in Śaka-Saṁvat 1003 expired on Wednesday, the 6th October, A. D. 1081, and in Śaka-Saṁvat 1004 expired on Tuesday, the 25th October, A.D. 1082 ; and in Śaka-Saṁvat 1005 expired it commenced 0 h. 9 m. before mean sunrise of Saturday, the 14th October, A.D. 1083, and ended 2 h. 29 m. before he end of the same day.

......Of the localities mentioned, Ṭakkalikâ, one of the group of the Vâyvaḍa-Twelve, may perhaps be tha village of ‘ Takulkee,’ about twelve miles north-west of the city of Bijâpur and fourteen miles south-west of Tiḍgundi. Pratyaṇḍaka, after which the Pratyaṇḍaka-Fourthousands district was named, and the city of Bhôgâvatî,2 from which Muñja took one of his birudas, I am unable to identify.

TEXT.3

First Plate.

1 4Jayaty=âvishkri(shkṛi)taṁ Vishṇôr=vvârâhaṁ kshôbhit-ârṇṇavaṁ [|*] dakshiṇ-ô-
2 nnata-daṁshṭr-âgra-viśrâṁta-bhuvanaṁ vapuḥ || 5 Vapur–dalana-saṁbhramâ-
3 t=svanakha-raṁdhra-nashṭê ripau kva yâta iti vismayât=prahi-
4 ta-loôchanas=sarvvataḥ6 [|*] vri(vṛi)th=êti kara-dhûnamê nipatiaṁ pu-
5 rô7 rêṇuvan=nirîkshya8 bhuvi Dânavaṁ jyati jâyati-hâsô
6 Harih || 9Pâṁḍu-paṁkaja-saṁlîna-madhup-âlî-samaṁ ga-
7 laṁ [|*] yô vi(bi)bhartti vidhêyât=tê nâ kapâlî sa maṁgalaṁ ||
8 Svasti [|*] Samastabhuvanâśraya-Śrî-Pri(pṛi)thvî-vallabha- mahâ-
9 râjâdhirâja-paramêsva(śva)ra-paramabhaṭṭâraka-Satyâ-
10 śrayakulatilaka- Châlukyâbharṇa- śrî-Tribhuvanama-
11 lladêvasya10 vijaya-râjyê śrî-Kalyâṇapurê va(ba)hu-divasa-

>

Second Plate ; First Side.

12 sthira-nivâsini pri(pṛi)thvî[ṁ] pâlayati sati śrî-Viku(kra)makâla-
13 saṁvatsarêshu shaṭsu11 atîtêshu saptamê Duṁdubhi-saṁvatsarê prava-
14 rttamânê tasya Kâ[r*]ttika-su (śu)ddha-pratipad-Âdivârê [||*] Tatpâdapa-
15 dm-ôpajîvinô Muṁja-mahîpatêr=anvqayaḥ [|*] Pratyaṇḍaka-chatuḥsa-
16 haśra(sra)dês(ś)-âdhi[atiḥ Siṁda-vaṁsa(śa)-prabhavaḥ12 raṇâṁgaṇêshv=aga-
17 ṇita-bhîr=Bhîmô nâma tad-agrasutaḥ prakyaâta-kîrtti
18 raṇâṁgaṇ-ârjjit-ôrjita-jayaśrî-vallabhaḥ Siṁdarâ-
19 jô nâma tat-sutasya Mu[ṁ]ja-mahîpatêḥ prasa(śa)sti-sta[ṁ]bhaḥ || Sva-
20 sti [|*] Samadhigatapṁchamahâśavda(bda)-mahâmaṇḍalêsva(śva)raṁ13 Bhôgâ-
21 vatîpura-paramêsva(śva)ra- Phaṇîṁdra-vaṁśôdbhava- Nâga-kulatilaka-
__________________________________________________________________________________________

......1 See Ind. Ant. Vol. XXII. p. 109 ff.
......2 Compare ibid. Vol. VIII. p. 6 ; Dr. Fleet’s Kanarese Dynasties, p. 97 ; above, p. 231 ; and below, p. 316.
......3 From impressions supplied by Dr. Fleet.
......4 Metre : Ślôka (Anushṭubh).
......5 Metre : Pṛithvî.
......6 Originally =sârkvutaḥ was engraved.
......7 Originally purau was engraved, but the superscript line which turns ô into au has been struck out. Over the va of the following word there is a sign of anusvâra which has been struck out.
......8 This akshara, kshya, looks rather like chchhya in the original.
......9 Metre : Ślôka (Anushṭubh).
......10 In accordance with what follows, we should have expected here ºdêvê, without vijaya-râjyê.
......11 Read shaṭsv=.
......12 Read ºbhavô. In the following word the sign of anusvâra is engraved above ga, not above ṇâ.
......13 Read ºśvara.

 

>
>