TORKHEDE PLATES OF GOVINDARAJA.
the son of the illustrious Râjâditya ; (and) who is extremely well-disposed to Brâhmaṇs,―
informs all future kings:―
......(L. 20.)— “Be it known to you that,— for the increase of the religious merit of my parents
and of myself ; for the sake of acquiring a reward in this world and in the next ; (and) for
maintaining the bali, the charu, the vaiśvadêva, the agnihôtra, the sacrificial rites, etc.,— the
village named Gôvaṭṭaṇa, in the Sîharakhî Twelve, with the (right of) taking gold, with
(the right to) fines and (punishments for) the ten offences, with all that is included within the
boundaries, with (its) sacred bathing-places, with (its) hamlet of (?) Mêshuvallikâ, (and) not
to be pointed at by the hand (of confiscation) of any of the king’s people, has to-day, on the
(tithi called) vijaya-saptamî, been granted by me, according to the rule of bhûmichchhidra (and)
with the pouring out of water, (to the following persons ; viz.),— to the Brâhmaṇ Sôma, son of
Sarvadêva, who belongs to the community of the Chaturvêdins of Badarasiddhi, who is a
religious student of the Vâjasanêya-Mâdhyaṁdina (śâkhâ), who has an invocation of three
original ancestors, and who belongs to the Lâvâyana gôtra ; also, the Brâhmaṇ Nâhara, of the
Gautama gôtra, son of Mahêśvara ; also, Drôṇa, of the Vârshṇêya gôtra, son of Śarman ; also,
Sôma, of the Kâtyâyana gôtra, son of Bappuka ; also, Lakuṭi, whose gôtra is the same with that
of the Âgnêyas, son of Sarvadêva ; also, Sarvadêva, of the Mudgala gôtra ; also, Nêva ; also, his
son Gôva ; also, Bhâulla, of the Vatsa gôtra ; also Gôvaśarman ; also, Aṇahâditya ; also,
Nâsêna ; also, Gôva, of the Gautama gôtra, son of Drôṇa ; also, Âditya, of the Pârâśara gôtra ;
also, Limbâditya, whose gôtra is the same with that of the Âgnêyas ; also, Yôga, of the
Śaṇḍila gôtra ; also, Agniśarman ;
also, Nêvarêva, of the Mudgala gôtra ; also, Nâga, of the
Mâdhara gôtra ; also, Nâṇasara ; also, Rêvasama ; also, Bhâulla, of the Yaugana gôtra ; also,
Nêvâditya, of the Bharadvâja gôtra ; also, Îśvara, of the Kauśa gôtra ; also, Bappasvâmin ; also,
Gôvaśarman, of the Vârshṇêya gôtra ; also, Ṡivâditya ; also, Dêvahaṭa ; also, Sîha, of the
Lâvâyana gôtra ; also, Nanna, of the Kâtyâyana gôtra ; also, Mâtṛiśûra ; also, Mahêśvara, whose gôtra is the same with that of the Âgnêyas,— (and) he has given his share to the daughter’s son
of Nâina ;1 also, Lalla, of the Bharadvâja gôtra ; also, his brother Jajjuka ; also, Datta, of the
Saundâna gôtra ; also, Agniśarman, whose gôtra is the same with that of the Âgnêyas ; also,
Nêvâditya ; also, Sambaüra, of the Kauśa gôtra ; also, Jajjuka, of the Vârshṇêya gôtra ; also,
Âditya, of the Gautama gôtra ; also, Âdityachîhallaka, the son of Sôma ; also, Agniśarman, of
the Mudgala gôtra ; (and) Rêva, whose gôtra is the same with that of the Âgnêyas.
......(L. 43.)— “Wherefore, no one should behave so as to restrain this grant. And this, our
gift, should be assented to, and preserved by, future benevolent kings ; understanding that riches
are not everlasting, (and) that man’s estate is uncertain, and that the reward of a grant of land
belongs in common (both to him who makes it, and to him who continues it), and understanding
also the sin of confiscating it.
......(L. 46.)— “And it has been said by the great sages :— The earth has been enjoyed by many
kings, commencing with Sagara ; whosoever at any time possesses the earth, to him belongs, at
that time, the reward (of the grant that is now made, if he continue it) ! The giver of land abides
in heaven for sixty thousand years ; (but) the confiscator (of a grant), or he who assents (to an
act of confiscation), shall dwell for the same number of years in hell !”
......(L. 49.)— Written by me, the writer Kṛishṇa, son of Nanna.
..______________________________________
........
__________________________________________________________________________________________
................................1 Or, perhaps, “to (his) daughter’s son, Nâina.”
|