The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Introduction

Epigraphia Indica

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

UDAYENDIRAM PLATES OF VIKRAMADITYA II.


Second Plate ; Second Side.

7 vasvataś=cha1 sutô Manuḥ [|*] âsît kshitibhṛitâm=âdyaḥ
8 praṇavaś=chhandasâm-iva || Ikshvâkuś=cha mahâ-prâjñô
9 bhaktimân Garuḍaddhvajê [|*] Manôs=sûnuḥ 2kshitiśasann=âsi(sî)d=Âkha-
10 ṇḍala-samaḥ || Ikshvâku-vaṁśa-jâtêśhu kshatriyêshu
11 bahushv=api [|*] pâlayitvâ bhuvan=dî[r]ggham3 yâtêshu cha divam
12 prati || Sagarô nâma tad-vaṁśê jâtavân [bhû]pa-pû(pu)ṁgava[ḥ] [|*] Bhagî-
13 rathô=pi tad-vaṁśê tatô jâtô janô(nê)śvara[ḥ*] || Raghur=nnâma

Fifth Plate ; First Side.

1 Rakshamâṇê bhuvam4 vîśvam Vîra-Chôḷê nṛip-êśvarê [|*] dha[r*]m-ô-
2 padêshṭâ tasy=âbhût5 Nila-nâmâ mahîsuraḥ || Yush[m]ad-g[u]rûṇâṁ sa-
3 [r*]vvêshâm6 svargga-prâpaṇa-kâraṇam [|*] brahmadêyan=dvijêndrêbhyô
4 dêh=îty=ênam=adîdiśat || Śrutvâ tad-vachanaṁ râjâ gatvâ
5 Chôḷa-mahi(hî)patin =7namaskṛitya puras=tasya sthitv-aitad=abravî-
6 d=vacha[ḥ] || Mat(d-)dêsê tu mahâ-gramam8 dâsyâmi tava saṁ-

Fifth Plate ; Second Side.

7 jñayâ [|*] bhûsurêbhyô=han=tat-kâ[r*]yyê mahyan=dêh=îty=anugraham ||
8 Tad=âśu kurvv=ity9=anujñâtaḥ Parakêsarivarmmaṇâ [|*] pañchâśa-
9 dbhyaś=śatêbhyâś=cha Vi(vî)ra-Chôḷô nṛiv(p)-êśvaraḥ || Parakêsaricha-10
10 tu[r]vvêdimaṁgaḷ-âhvayam pû[r*]ṇṇam11 Kâvêryyâ12 svatpa-nadyâ-
11 ś=cha maddhyamê supratishṭa(shṭhi)tam [||*] Sa[r*]vva-lakshaṇa-sampannam13 śâ-
12 ly-âdi-sasya-bhûshitam [|*] panas-âmr-âdi-saṁyuktam pûg-ârâm-â-

>

TRANSLATION.

A.―Second Plate.

....... . . . . . . . . . . . may the primeval glory, with four faces,14 the essence of the three Vêdas, promote your welfare !

......Of that Creator, Marîchi was the great mind-born son ; and of Marîchi’s body sprang the great sage Kâśyapa.

......Of the sage Kâsyâpa the resplendent Sun was the son, who dispels the darkness of all the worlds.

......Vivasvat’s15 son again was Manu, thoroughly familiar with the Vêdas and Vêdâṅgas, the first of the rulers of the earth, as Ôṁ is of the Vêdic texts.

......And Manu’s son was the wise Ikshvâku, devoted to him16 whose symbol is the Garuḍa ; he ruled the earth, equal to Âkhaṇḍala.17
__________________________________________________________________________________________

......1 This cha spoils the metre.
......2 Read either ksḥitîśaḥ sann= or kshitiṁ śâsad=.
......3 Read dîrghaṁ.
......4 Read bhuvaṁ viśvâṁ.
......5 Read °bhûn=Nîla-.
......6 Read sarvêshâṁ.
......7 Read °patiṁ |.
......8 Read grâmaṁ.
......9 Here again this ity offends against the metre.
......10 The first half of this verse is quite incorrect.
......11 Read pûrṇaṁ.
......12 Read Kâvêryâḥ svalpa-, as suggested by Mr. Foulkes.
......13 Read saṁpannnaṁ.
......14 i.e. the glorious god Chaturânana (Brahmâ).
......15 i.e. the Sun’s.
......16 i.e. the god Vishṇu-Kṛishṇa.
......17 i.e. Indra.

>

 

>
>