|
South Indian Inscriptions |
EPIGRAPHIA INDICA 5 ldesaṁbu modalugānu jiṛu-deraḷ=ellā Vāyur=Ādityaṁbu viḍiche [|*] Dīnin=alisinavāṇḍu
Section II 10 mariyunu Malkoṇḍa Chāmi[yu ā]Pēreya[3]yu Veppari Sirivutti Gā[m]u[ṇḍunu][4]
Section III 13 Ra[ṁ]kāḍina naṁ[gaṁ]buna[ṁ]-baṭṭi yāḷini maganinin=okkoḍ[5]u champina[5] daṇḍuvu[5] lēdu [|*]
TRANSLATION Lines 1-12. Hail ! This is the award (sthiti) graciously given by Bhuvana-triṇētra Irugeya-mahārāja of the broad chest, embraced by the goddess of victory won in several battles, on the joyous occasion of his coronation, to the farmers (kāṁpus) of Vēnāḍu, (comprising) the remission of all the minor taxes inclusive of the tivuldesas, but with the exception of the Dogarāchapaṇṇu, Paḍevāḷa-paṇṇu, Paḍiyēri-paṇṇu and Sandhivigrahi-paṇṇu, as long as the Wind and the Sun last. He, who destroys this, incurs the sin of having destroyed this temple and Bāraṇāsi (Banaras). (The following are) the recipients of the gift : Vēṁbaḷḷi Beytūrēkki, Chēlakāla Āytanna, Rākuṇḍa Koṇḍeya, Mēlikurti Chandiyaṇṇa, Pulvēri Sirāmayya, Līpara Gāmuṇḍu, Rakkasa Gāmuṇḍu and again, Malkoṇḍa Chāmi, that (i.e. Malkoṇḍa) Pēreya, Veppari Sirivutti Gāmuṇḍu, Mlāṁpaḷḷi Kommaṇa, Gāmuṇḍu, Kariyakaṇṭi Vaidumba Raṭṭoḍi, Pichchali Vaidumba Raṭṭaguḍi, Vuddini Kommaṇa, Vēnāṇṭi Dāsu, and Yaḷaṁkāriy=Aripuli.[6] The composer (of this record) is Kabbada Kēsiyanna ; the engravers are Dantiy-ōvaja and Abhinutāchari. May it be well ! Lines 13-15. Apprehending adultery re-handed, if a man kills the woman and man (involved), no punishment is to be imposed (on him) ; but if, without killing (both the persons), he punishes (only) the woman by cutting her nose or by merely distressing her, they (i.e. the kāṁpus of Vēnāḍu) should levy a fine of sixty-four gadyas (from the culprit). This is irrevocable. C This record[7] is in Tamil. It is engraved in two long lines on the projecting tiers of the basement stones of the temple in question. The palaeography of the record is regular for the period ____________________________________________________________________ [1] There is a mark above the line between the letters nu. and vrā, probably indicating that the matter contained
in lines 10-12 written at the top, was to be introduced here.
|
> |
>
|