EPIGRAPHIA INDICA
27 mva(mba)ddha-Śivā[dhi]vāsa-grāmō=yaṁ chatu[ḥ*]-sīm-ō[pa]lakshita[ḥ*] Kauṇḍiṇya(nya)-
sagōttrāya
28 Vā[ja]sanēya-charaṇāya Bhaṭa(ṭṭa)-Śubhadēvasya(vāya) mātā-pittrōr=ātmanasya(ś=cha)
puṇy-ābhivṛi-
29 ddhayē salila-[dhā]rā-pura[ḥ*]sarēṇa chandr-ārkka-kshiti-sama-kālam=akari(rī)kṛitya grah-
ōparāgē
30 pratipāditō=smābhiḥ [|*] mu(u)pabhuñjānō[1] dharmma-gau[rā*]vāya kāl-āntarēn=ā(ṇ=ā)-
pi na
31 kaśchi[2] paripanthinā bhavitavyam=iti | [u]ktañ=cha dharmma-śāstrē [|*] Va(Ba)hubhir=
vvasudhā datā(ttā) rājabhi[ḥ*]
32 Sagar-ādibhiḥ [|*] yasya yasya yada(dā) bh[ū]mi[s*]=tasya tasya tadā phalaṁ(lam) |[|*][3]
Mā bhu(bhū)d=a-phala-śaṅkā va[ḥ*]
33 para-datē(tt=ē)ti pārthiva(vāḥ |) sva-dānā[t*] phalam=ānantyaṁ [pa]ra-datā(tt-ā)nupālana-
(nē ||) Sva-datā(ttāṁ) para-datām=vā(ttāṁ vā) yō harē-
34 ti(ta) vasundarā[m |*] su(sva)-visḥṭhā[4]ya(yāṁ) kṛimir=bhutri(r=bhūtvā) pittri(tṛi)bhi[ḥ*]
saha pachyatē |[|*] Iti kamala-dal-ā-
35 mva(mbu)-vinda(ndu)-lōlāṁ śrī(śri)yam=anuchintya man[u]shya-jīvitaṁ(ta)ñ=cha [|*] saka-
lam=idam=udāhṛitañ=cha vuddhā(buddhvā)
Third Plate, Second Side
36 na hi purushai[ḥ*] para-kīrttayō vī(vi)lōpyāḥ [||*][5] Vi[dyu]d-vilāsa-taralām=avaga-
37 m[ya] sa[myag*] lōka-sthitiḥ(tiṁ) [ya]śasī(si) śa(sa)kta-manōbhir=u[6] chai(chchaiḥ |) [n]ityam
par-ō[pakṛiti*]-mātra-ratai[r=bhavadbhir*]=dharm-[ā]-
38 bhirādhana-parair=anumōditavyaṁḥ(vyam ||)[7] dūtta(ta)kō=ttra [sa]chi[va]-Dharmmachandra-
[ḥ |*] likhitaṁ [sā]-
39 ndhivigrahikaṁ(ka)-bhōgī(gi)-Sāmanta(ntēna |)[8] lāñchhitaṁ pēṭāpāla-Jē(Jyē)shṭhasiṅhē-
(siṁhē)na [|*] u-
40 tki(tkī)rṇṇaṁ [Tha]viravṛiddhēn[9]=eti | Chai[ttra][10]-vādi [amvāmvāsyī svasvabdgā[11]
10 0 8][12]
41 | 10 0 8[13] |
________________________________________________
[1] Read bhuñjatō.
[2] Read kēnachit.
[3] The metre of this and the following two stanzas is Anushṭubh.
[4] These two aksharas are incised on other letters previously engraved.
[5] Metre : Pushpitāgrā.
[6] There is an unnecessary medial ē mark above ru.
[7] Metre : Vasantatilaka. The visarga as the end of the stanza may have been intended for a full-stop.
[8] This person is mentioned in the Banpur plates of Dharmarāja (above, Vol. XXIX, p. 43, text, line 53).
[9] The name is given in the Puri plates (line 61) and Kondedda grant (line 61) of Dharmarāja as Sthaviravṛiddha
(JBORS, Vol. XVI, p. 182 ; above, Vol. XIX, p. 270). The same name also occurs in lines 58-59 of the Parikud
plates (above, Vol. XI, p. 287). The editor of that inscription, however, could not read it properly.
[10] The letter ttra seems to be engraved on another akshara incised originally.
[11] These letters are re-engraved on some others previously incised. Read amāvāsyā (or ºvāsī) Saṁvat.
[12] These indistinct marks may have been erased by the engraved who incised the same signs in the following.
line.
[13] The intended reading is apparently 10 8, i.e. 18.
|