|
South Indian Inscriptions |
EPIGRAPHIA INDICA Lines 41-46 of the record mention the boundaries of the gift-village Guḍḍigere. They were as follows : in the south, the lake called Vēṇṇē ; in the south-west, Mākulika hill ; in the west the lake Kupēra ; in the north-west, the Kōḍi lake and the road leading to the Tapavi lake ; in the north the Puḷivūra lake and the junction of Virayā[1] and the highway of the Purikara town ; in the east, the field including the village of Iṭṭakā ; in the north-east lakes Matkuṇa and Arasī, including the boundary field ; and in the south-east, the row of stones starting from Lakaviraya. Lines 46-59 give details of further gifts of land and villages, apparently made to the same Jaina monastery mentioned in line 38 of the inscription. The details of the boundaries of the gift villages Uḥpaṭṭi and Pāṭaḷi are as follows (lines 46-50) ; with the highway of Alaguṇḍi as boundary, as far as the northern road of the main monastery ; then from the south of that high road up to the Kuruhkella lake-bound, excluding the Sammagāra and chāṇḍāla street and including the vegetable and marshy ground, and from the road of the Sūralivirāṇa garden up to the boundary of Siggalli. The next gift to be made was the group of fields of Nērilika to the north of the village and up to the northern road of Guḍḍigere, village. Then the village Maraguṇḍi, situated to the north of Vanavāsi town, was granted with all privileges. Likewise was granted the Kaḥpūr village in Kundavūr District. The boundaries of this village were (lines 53-56) ; in the west, the Suvarṇa tree on the eastern bank of Pagaravirayā ; in the north-west the limit of Suṁkuviraya ; in the north, the lake called Mahishivāsa ; in the north-east, up to the fine[2] tamarind trees : in the south-east, the Pūli lake ; and in the south, up to Pagaravirayā.
Lines 60-62 state that the grant should be protected by the future kings. This is followed, in lines 62-67, by the usual imprecatory verses. TEXT[3] First Plate
1 Svasti [ | *] Jayaty=āvishkṛitaṁ Vishṇōr=vvārāhaṁ kshōbhit-ārṇṇavaṁ(vam) [|*] dakshiṇ-
ōnnata-daṁshṭr-āgra-viśrānta-bhuvanaṁ vapuḥ [||*]
___________________________________________
[1] This word seems to indicate a stream. We have a Lakaviraya in line 45, Pagaravirayā in lines 53 and 56
and Suṁkuvirayā in line 54 of this inscription. They may represent the names of the streams. The word virayā
is not found in the lexicons.
|
|