The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Authors

Contents

D. R. Bhat

P. B. Desai

Krishna Deva

G. S. Gai

B R. Gopal & Shrinivas Ritti

V. B. Kolte

D. G. Koparkar

K. G. Krishnan

H. K. Narasimhaswami & K. G. Krishana

K. A. Nilakanta Sastri & T. N. Subramaniam

Sadhu Ram

S. Sankaranarayanan

P. Seshadri Sastri

M. Somasekhara Sarma

D. C. Sircar

D. C. Sircar & K. G. Krishnan

D. C. Sircar & P. Seshadri Sastri

K. D. Swaminathan

N. Venkataramanayya & M. Somasekhara Sarma

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

________________________________________________

[1] The subjects of king Rāja adored him so much that they longed for a [continued] stay on this earth only [and not for liberation]. There is Atiśayōkti. [There are Rūpaka and Virōdhābhāsa.─ Ed.] Read samara=abhaº.
[3] There is Upamā. The splendour of the enemy kings is compared to the shadow of trees. Pratāpa-taraṇi is to be explained as pratāpaḥ taraṇiḥ iva or pratāpaḥ taraṇiḥ ēva or pratāp-yuktaḥ taraṇiḥ. The third foot gives Chhēkānuprāsa due to the repetition of t, r and . [Pratāpa-taraṇi exhibits Rūpaka only.─Ed.]
[4] There is Yathāsaṅkhya as well as Kriyādīpaka as all the three nouns, vasumatī-maṇḍala (which is the matter on hand), bhānu-bimba and śailēndra-sandhi are connected with the same verb saṁvṛiyantē.
[5] We may suggest Bhillammaº for the sake of the metre.
[6] Bhillama is here likened to Agastya. The points of resemblances are brought out by double-meaning expressions.
[7] The verse implicitly suggesting the superiority of Bhillama over Agastya exhibits Vyatirēka-dhvani.
[8] The daṇḍa is unnecessary.

Home Page

>
>