The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Authors

Contents

D. R. Bhat

P. B. Desai

Krishna Deva

G. S. Gai

B R. Gopal & Shrinivas Ritti

V. B. Kolte

D. G. Koparkar

K. G. Krishnan

H. K. Narasimhaswami & K. G. Krishana

K. A. Nilakanta Sastri & T. N. Subramaniam

Sadhu Ram

S. Sankaranarayanan

P. Seshadri Sastri

M. Somasekhara Sarma

D. C. Sircar

D. C. Sircar & K. G. Krishnan

D. C. Sircar & P. Seshadri Sastri

K. D. Swaminathan

N. Venkataramanayya & M. Somasekhara Sarma

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

The only geographical name mentioned in the inscription is Kānyakubja, modern Kanoj in the Farrukhabad District, Uttar Pradesh. In the present state of our knowledge, it is not possible to determine who the Kānyakubja contemporary of Ḍiṇḍirāja Karka was. But he may have been an ancestor of the great Yaśōvarman who ruled from Kanoj in the first half of the eighth century A. D.

TEXT[1]

[Metres : verses 1, 5 Anushṭubh ; verses 2-4 Śārdūlavikrīḍita]

______________________________________________

t>

[1] From impressions. I am indebted for a few suggestions to Dr. B. Ch. Chhabra. At the left upper end of the inscribed stone, there are four aksharas which appear to be preceded by a damaged Siddham symbol and to read Ya[du]-ra()jy[ē]. As already noted above, these characters are slightly later than those of the record under study and are probably not a part of it.
[2] There are traces here of an akshara which may be jyē. It is difficult to determine its significance and to say whether the passage incised above this part and referred to in note 1 above was written at a later date in imitation of the one that had been engraved here.
[3] Expressed by symbol.
[4] The lost syllables may be conjecturally restored as Vishṇuvē namaḥ.
[5] An expression like mahātmanē would suit the context.
[6] The remnant of this vowel-mark suggests that it was of the ornamental type found in śrī in line 3.
[7] We may suggest the restoration of a word like balī or jayi here.
[8] The lost aksharas may be conjecturally restored as Tad=vaṁśē=bhavaº. The letter read as should not be confused with ndā. Cf. ndra in line 4 and dinaṁ in line 13.
[9] The intended word is no doubt ºātmajaḥ.
[10] The lost syllables may be conjecturally restored as sūnus=tasya.
[11] The expression may be conjecturally restored as pratāp-āśrayaḥ.
[12] The words may be conjecturally restored as tan=nirdahya.
[13] The intended word is most probably ºchchhittayē.
[14] The akshara before rēḥ looks like śau ; but the lower part of the right limb of ś is not ornaments 1 as found elsewhere in the epigraph.
[15] The intended expression may be mālākāra-nikāya, i.e. a guild of the florists.
[16] The word intended here may have been asau.

Home Page