The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Authors

Contents

D. R. Bhat

P. B. Desai

Krishna Deva

G. S. Gai

B R. Gopal & Shrinivas Ritti

V. B. Kolte

D. G. Koparkar

K. G. Krishnan

H. K. Narasimhaswami & K. G. Krishana

K. A. Nilakanta Sastri & T. N. Subramaniam

Sadhu Ram

S. Sankaranarayanan

P. Seshadri Sastri

M. Somasekhara Sarma

D. C. Sircar

D. C. Sircar & K. G. Krishnan

D. C. Sircar & P. Seshadri Sastri

K. D. Swaminathan

N. Venkataramanayya & M. Somasekhara Sarma

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

16 śu vāṁg(ṅg)[1]ina māḍhai 148 im-
17 māḍai 148 m kuḍādē Śi-
18 vālōka-prāpti paṇṇina v=i
19 ḍa[2] viḍattu im-maḍam Tta(Ta)pachcha-
20 kravatti(rtti)gaḷukku āna = viḍattu iva-
21 rukkum Durggā-bhaṭṭarkkum rāśi-
22 maitram[3]=āga(gai)iyl ivar kaiyyi(yi)lē
23 dhārā-pūrvam=āga im-māḍai 1-
24 48 m ilandu ivar māmanār=
25 āna Uttarēṁ(rē)śvara-nāyakkar
26 pakkal tana(ni)śu vāṅgina-mā-
27 ḍai 10 m nel 30 poṭṭiyum t-
28 āmē ēraṭṭu=kkoṇḍu iva-
29 r kaiyyi(yi)lē nīr-vārttu=
30 [k *]kuḍuttu[4] iv-Va(Vī)ra-Nārasiṁhadēvarku āyurā(r-ā)rōgya-yō(ai)śvary-ā[r]- ttham=āga mūnru maṇḍalattilē pi-
31 randu maḍāmaḍattil sampradāyam=āy āchāravāngal=āna tapasvigaḷ śikshai
32 paṇṇakkaḍavadu[5] [|*] Idukku sākshi Āditya-chandrā-vanilā ityādi[6] [||]*]

t>

TRANSLATION

(Lines 1-5) Hail ! Prosperity ! In the 22nd (regnal) year of Vīra-Nārasiṁhadēva, on Sunday, the seventh of the dark fortnight of the month of Kārttikai.

(Lines 6-19) Taparājamunigaḷ of the Siddhēśvara-maḍa at the illustrious Kīrttivāsa (i.e. Kṛittivāsa or Kṛittivāsa-kshētra) after having mortgaged land to Durggā-bhaṭṭar─ the land (consisting) of 12 Vaṭṭis at Vāghamārā, given for feeding the Māhēśvaras in this monastery for the propitiation of the eleven Rudras by the elder Narasiṁhadēva─ and taken a loan of 148 Māḍhais, obtained Śiva-lōka (i.e. died) without repaying these 148 Māḍhais.

(Lines 19-29) This Maḍa having (then) come (under the control of) Tapachchakravarttigal and this (Tapachchakrararttigaḷ) and Durggā-bhaṭṭar being friends owing to their birth under the same

__________________________________________________

[1] The anusvāra and the letter ka appear to have been engraved one upon the other. The anusvāra above is to be ignored.
[2] The expression viḍa is redundant.
[3] The sign for ai is engraved at the end of the previous line.
[4] This and the next two lines are engraved vertically. The letters have to be read from top to bottom and the lines from right to left.
[5] The construction of the sentence is here imperfect, though its import is clear.
[6] This expression seems to suggest that the author wanted the usual imprecatory passage at the end of such records to be understood here. Cf. the imprecatory stanza Āditya-chandrāi=anilō=nalaś=cha. etc., in Ep. Carn., Vol. I (reviseded.), pp. 35 ff.

Home Page