EPIGRAPHIA INDICA
of the country west of the hill,[1] built a temple of Śiva, named Sômêśvara-Mahâdêva, at Irralûru[2] and gave to it a tank, which he had constructed on the north of the village, and a lamp.
9.─ On a pillar in the Gôvardhanasvâmin temple at Nâdeṇḍla (Nos. 239-241 of 1892).
Languages : Sanskṛit and Telugu. Date : Śaka-Saṁvat 1069.[3] Verse 1 praises king
Kubja-Vishṇu, the ornament of the race of the Moon. His servant was Buddhavarman, the
founder of the race of kings of the fourth (caste)[4] (v. 2 f.), who “ protected the country west
of the hill, which contained seventy-three villages, (and which he had) received through the
favour of (his) master along with his royal emblems”[5] (v. 4). “ After some ancestors had
passed away, there was born from that family king Maṇḍa [I.] ” or Maṇḍana, whose son was
Gaṇḍa or Gaṇḍana, whose son was Maṇḍa [II.] (v. 5).
Here some lines are lost. Then the inscription refers to the birth of Malla. This
Mahâmaṇḍalêśvara Koṇḍapaḍumaṭi-Mallerâja─ “ who was possessed of all the glory of such
named as the Mahâmaṇḍalêśvara who has obtained the five great sounds ; Vîra-Mahêśvara ; the
worshipper of the divine feet of Kulôttuṅga-Chôḍadêva ; the destroyer of hostile armies ;
the lion of the principal mountain─ the Durjaya family ; a Hariśchandra in truthfulness ; a
Paraśurâma in (keeping) vows ; Aniyaṅka-Bhîma ; a Râdhêya in truthfulness ; an Âñjanêya in
purity ; Eladâyasiṁha ; a Nṛisiṁha in valour ; the season of spring to the lotus─ virtuous men ;
a Jayanta to (the eyes of) women ; a Brahmâ in wisdom ; Giripaśchimaśâsana ; he who
delights in making gifts and in (fighting) battles ; he who is fond of musk ; a Vatsarâja in (the
management of) horses ; a Cupid among kings ; the son of Kundâmbikâ ; and a Saṁkrandana
in happiness─ gave a lamp to the temple of Kêśavadêva at Nâdiṇḍla, and another lamp to the
temple of Mûlasthâna-Mahâdêva at Nâdiṇḍla.
10.─ On a pillar in the Gôvardhanasvâmin temple at Nâdeṇḍla (No. 237 of 1892).
Language : Telugu. Date : Śaka-Saṁvat 1094. Gift of a lamp to the temple of
Kêśavadêva at Nâdiṇḍla by an officer of the Mahâmaṇḍalêśvara Ko[ṇ*]ḍapaḍmaṭi-Maṇḍ[e*]-râja.
11.─ On a pillar in the Gôvardhanasvâmin temple at Nâdeṇḍla (No. 234 of 1892).
Language : Telugu. Date : Śaka-Saṁvat 1095. Records that the Mahâmaṇḍalêśvara
Maṇḍerâja, the son of the Mahâmaṇḍalêśvara Koṇḍapaḍmaṭi-Mallerâja, gave to the temple
of Kêśavadêva a lamp, and some land below the Mallasamudra tank which he had constructed
on the north-west of Nâdiṇḍla.
12.─ On a pillar in the Mûlasthânêśvara temple at Nâdeṇḍla (No. 233 of 1892).
Languages : Sanskṛit and Telugu. Date : Śaka-Saṁvat 1065.[6] Gift of a lamp to the
Mûlasthâna temple at Nâdiṇḍla by Buddarâja. Guṇḍamadêvi, the wife of the Mahâmaṇḍalêśvara Buddarâja, gave to the temple of Mûlasthâna-Mahâdêva a tank named Guṇḍasa[mu*]dra
which she had constructed on the south of Nâdiṇḍla.
______________________________________________________
[1] Kutkîla-pratyag-urvî-vibhu.
[2] This village is stated to have been situated ‘ on the west of the hill ’ (girêḥ paśchimataḥ) and to have been
granted by the mythical king Triṇayana-Pallava to an ancestor of the donor, Vennayabhaṭṭa-Sômayâjin, when he
had defeated in disputation a certain Gauḍabhaṭṭa who had hung up a challenge in public (kṛita-patîra-lamba ;
compare above, Vol. III. p. 201 and note 3).
[3] In figures and in numerical words : Jalajâtasaṁbhava-ras-âkâś-êndu.
[4] Chaturth-âdhipa-vaṁśa-kartâ.
[5] Giri-pratîchîn=nija-râja-lâṁchcha(chha)nais=trisaptati-grâmavatîm=mahîṁ, etc.
[6] In figures and in numerical words : śara-tarka-târakapatha-śvêtâṁśu.
|