The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

Additions and Corrections

Images

Contents

Dr. Bhandarkar

J.F. Fleet

Prof. E. Hultzsch

Prof. F. Kielhorn

Rev. F. Kittel

H. Krishna Sastri

H. Luders

Vienna

V. Venkayya

Index

List of Plates

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

of the country west of the hill,[1] built a temple of Śiva, named Sômêśvara-Mahâdêva, at Irralûru[2] and gave to it a tank, which he had constructed on the north of the village, and a lamp.

9.─ On a pillar in the Gôvardhanasvâmin temple at Nâdeṇḍla (Nos. 239-241 of 1892).

Languages : Sanskṛit and Telugu. Date : Śaka-Saṁvat 1069.[3] Verse 1 praises king Kubja-Vishṇu, the ornament of the race of the Moon. His servant was Buddhavarman, the founder of the race of kings of the fourth (caste)[4] (v. 2 f.), who “ protected the country west of the hill, which contained seventy-three villages, (and which he had) received through the favour of (his) master along with his royal emblems”[5] (v. 4). “ After some ancestors had passed away, there was born from that family king Maṇḍa [I.] ” or Maṇḍana, whose son was Gaṇḍa or Gaṇḍana, whose son was Maṇḍa [II.] (v. 5).

Here some lines are lost. Then the inscription refers to the birth of Malla. This Mahâmaṇḍalêśvara Koṇḍapaḍumaṭi-Mallerâja─ “ who was possessed of all the glory of such named as the Mahâmaṇḍalêśvara who has obtained the five great sounds ; Vîra-Mahêśvara ; the worshipper of the divine feet of Kulôttuṅga-Chôḍadêva ; the destroyer of hostile armies ; the lion of the principal mountain─ the Durjaya family ; a Hariśchandra in truthfulness ; a Paraśurâma in (keeping) vows ; Aniyaṅka-Bhîma ; a Râdhêya in truthfulness ; an Âñjanêya in purity ; Eladâyasiṁha ; a Nṛisiṁha in valour ; the season of spring to the lotus─ virtuous men ; a Jayanta to (the eyes of) women ; a Brahmâ in wisdom ; Giripaśchimaśâsana ; he who delights in making gifts and in (fighting) battles ; he who is fond of musk ; a Vatsarâja in (the management of) horses ; a Cupid among kings ; the son of Kundâmbikâ ; and a Saṁkrandana in happiness─ gave a lamp to the temple of Kêśavadêva at Nâdiṇḍla, and another lamp to the temple of Mûlasthâna-Mahâdêva at Nâdiṇḍla.

>

10.─ On a pillar in the Gôvardhanasvâmin temple at Nâdeṇḍla (No. 237 of 1892).

Language : Telugu. Date : Śaka-Saṁvat 1094. Gift of a lamp to the temple of Kêśavadêva at Nâdiṇḍla by an officer of the Mahâmaṇḍalêśvara Ko[ṇ*]ḍapaḍmaṭi-Maṇḍ[e*]-râja.

11.─ On a pillar in the Gôvardhanasvâmin temple at Nâdeṇḍla (No. 234 of 1892).

Language : Telugu. Date : Śaka-Saṁvat 1095. Records that the Mahâmaṇḍalêśvara Maṇḍerâja, the son of the Mahâmaṇḍalêśvara Koṇḍapaḍmaṭi-Mallerâja, gave to the temple of Kêśavadêva a lamp, and some land below the Mallasamudra tank which he had constructed on the north-west of Nâdiṇḍla.

12.─ On a pillar in the Mûlasthânêśvara temple at Nâdeṇḍla (No. 233 of 1892).

Languages : Sanskṛit and Telugu. Date : Śaka-Saṁvat 1065.[6] Gift of a lamp to the Mûlasthâna temple at Nâdiṇḍla by Buddarâja. Guṇḍamadêvi, the wife of the Mahâmaṇḍalêśvara Buddarâja, gave to the temple of Mûlasthâna-Mahâdêva a tank named Guṇḍasa[mu*]dra which she had constructed on the south of Nâdiṇḍla.

______________________________________________________
[1] Kutkîla-pratyag-urvî-vibhu.
[2] This village is stated to have been situated ‘ on the west of the hill ’ (girêḥ paśchimataḥ) and to have been granted by the mythical king Triṇayana-Pallava to an ancestor of the donor, Vennayabhaṭṭa-Sômayâjin, when he had defeated in disputation a certain Gauḍabhaṭṭa who had hung up a challenge in public (kṛita-patîra-lamba ; compare above, Vol. III. p. 201 and note 3).
[3] In figures and in numerical words : Jalajâtasaṁbhava-ras-âkâś-êndu.
[4] Chaturth-âdhipa-vaṁśa-kartâ.
[5] Giri-pratîchîn=nija-râja-lâṁchcha(chha)nais=trisaptati-grâmavatîm=mahîṁ, etc.
[6] In figures and in numerical words : śara-tarka-târakapatha-śvêtâṁśu.

Home Page

>
>