The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

Additions and Corrections

Images

Contents

Dr. Bhandarkar

J.F. Fleet

Prof. E. Hultzsch

Prof. F. Kielhorn

Rev. F. Kittel

H. Krishna Sastri

H. Luders

Vienna

V. Venkayya

Index

List of Plates

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

28 napadâna[1] pa(ya)thârha[ṁ*] mânayati vô(bô)dhayatî(ti) [2]pramajñâpayati [|*] [3]Viyîtam=asu bhavâra-
29 tadashasamana-Villa-grâma[ḥ*[4] sya(sô)parikara[ḥ*] sôthêshaḥ[5] sa-taṁtravâya- gôku[ṭa]-[6]sauṇḍî-[7]
30 k-âdi-prakutitaḥ sa-khêṭa-ghaṭa(ṭṭa)-nadi(dî)tarasthân-âdî(di)-gulmakaḥ sarvva- pîḍâ-va-
31 rjitô=lêkhari-pravêsanâs[t]iyâ[8] bh[û]michhîdr-âpivâna-[9]nyâyên=â-chandr-ârka-kshiti- sama-kâlaṁ ma(mâ)tâpitrô-
32 r=âtmanaḥ sarvva-sa[t*]tvânâ[ñ=cha] puky(ṇy)-â[bh]ivri[d*]dhayê Viṅginâṭaka-[10] vin[i]rgatâya Viśvâmitra-gôtrâya Dêva-
33 râta-pravarâya Audal-êta[11] anupravarâya Kaṇḍa(ṇva)śâkh-[â]ddhyâyi[12] Apratiḍâghôsha-pautrâya Vâs[u ?]-
34[ 13] . . –putrâya pratihâra-Dhavalâya saṅkrântyâṁ hast-ôdakên=âsm[â]bhis= tâmvrasâsa[n]ikṛity=âkshapanivi-dha-[14]
35 rmêṇ=âkaratvêna pratiyâ(pâ)ditasad=[15]êsh=âsma-dati=ddharma-gauravâd=bhavadbhîḥ Pariphalaniyâ[16] [||*] Samvat[17] 100
36 80 Mârgaśîrsha-vadi 5(?) [||*] [18]Vahubhir=vasuddhâ [da*]ttâ | râjâna[19] Sagar- âdibhiḥ [|*] yasya yasya yadâ bhumiḥ tasya tasya
37 tadâ pâlaḥ [||*] Mâ[20] bhud=aphasanâ saḥ para-datishu pâ[tth]îvâ [||*] Sva-datâ para-datam=vâ yô harê vasuddharâ [|*] sa vishṭhâyâ
38 kṛimir=bhutvâ pitribhi saha pachyatêḥ |(||) [21]Śrîmat Daṇḍîmahâdêvyâ tâvachhâsanam=ast=îdaṁ | Prasasti[22] samasta-
39 vachasâ kavin=êha mâ(ma)hâkavêḥ [|*] kṛitâ Jambhala-nâmn=êyam=âtmajênaṁ23 Jayatmanaḥ [||*] [24][Pû ?]ṇâ[kô]=pi râṇaka-srî-

>

____________________________________________________
[1] Read -nivâsi-janapadâṁś=cha (?).
[2] Read samâjñâº.
[3] Read Viditam=astu bhavatâm=êtad-vishaya-saṁbaddha-.
[4] Of the name of the village (read by me Villa-) the consonant of the first akshara has a somewhat odd
form, and the second akshara might possibly be lga ; below, in line 41, the name is written either Vila- or Vêla-.
[5] Read sôddêśaḥ.
[6] B has distinctly gôkuṭa ; in the present inscription the sign transcribed by ṭa differs somewhat from the
sign for ṭa which elsewhere is used here.
[7] Read -śauṇḍik-âdi-prakṛitikaḥ.
[8] B has =lêkhanî-pravêśatay[â]. I do not find a similar term (containing lêkhanî) elsewhere, and am unable
to suggest a suitable emendation.
[9] Read bhûmichchhidr-âbhidhâna-.
[10] Read Viṅgipâṭaka-(?) Veṅgipâṭaka-(?).
[11] Read ºrây=Audal-êty-anuº.
[12] Read -âddhyâyinê, and compare above, Vol. IV. p. 258, l. 16 of the text. With the following name which
in clear in the impression, compare Kôighôsha and Vallabhaghôsha, above, Vol. III. p. 344, l. 42 of the text.
[13] Here one akshara is mutilated and illegible in the impression.
[14] Read tâmraśâsanîkṛity=âkshayanîvî-dha-.
[15] Read ºditas=tad=êsh=âsmad-dattir=.
[16] Read ºdbhiḥ paripâlanîyâ.
[17] Read saṁvat ; compare my introductory remarks.
[18] I consider it unnecessary to correct all the numerous mistakes in the following verses ; compare above,
Vol. IV. p. 201, l. 23 ff., and p. 259, l. 22 ff.
[19] Read râjânaḥ, which actually occurs in Ind. Ant. Vol. XIII. p. 49, l. 13. Instead of it, we have râjâna
also above, Vol. III. p. 19, l. 24, and Vol. IV. p. 201, l. 24 ; râjanai in Ind. Ant. Vol. XIII. p. 276, l. 19 ; and
râjana above, Vol. IV. p. 259, l. 21.
[20] Intended for mâ bhûd=aphala-śaṅkâ vaḥ para-dattishu (instead of the ordinary para-datt=êti) pârthivâḥ ;
compare e.g. above, Vol. III. p. 45, l. 47. The second half of the verse, commencing with svadânât, is omitted here.
[21] Read śrîmad-Daṇḍîmahâdêvyâs=tâvach=chhâsanam=(?) or =tâmra-śásanam=(?).
[22] Metre : Ślôka (Anushṭubh).─ Read praśastiḥ ; for the following samasta-, which is quite clear in the
impressions, I cannot suggest a suitable emendation.
[23] Read ºjêna Jayâtmanaḥ (?).
[24] The engraved is quite clear here, but I can read with confidence only the second akshara (ṇâ).─ Read
dûtakô (?).

Home Page

>
>